Читаем Восходящая тень полностью

Времена Безумия — годы после ответного удара Темного, запятнавшего мужскую половину Истинного Источника, когда мужчины Айз Седай сошли с ума и Разломали Мир. Точная продолжительность этого периода неизвестна, предположительно он длился около ста лет. Конец Временам Безумия положила лишь смерть последнего мужчины Айз Седай. См. также Единая Сила; Истинный Источник; Сто Спутников.

Гавин из Дома Тракацд — сын Королевы Моргейз и брат Илэйн. Когда Илэйн взойдет на трон, он станет при ней Первым Принцем Меча. Его герб — белый вепрь.

Гайд — единица площади, используемая для измерения земли, сто на сто шагов.

Гайдин — буквально — «Брат Битвам»; так Айз Седай называют Стражей. См. также Страж.

Галад. — См. Дамодред, лорд Галадедрид.

Гаул — айилец из септа Имран, из Шаарад Айил, клана, находящегося в кровной вражде с Гошиен. Каменный Пес.

Гелб, Флоран — бывший матрос, у которого есть основания держаться подальше от Байла Домона.

Дамани — на Древнем Языке буквально означает «обузданные». Этим термином Шончан называют женщин, способных направлять Силу, которых надлежащим образом держат под контролем посредством ай 'дам. По всему Шончан молодые женщины проходят ежегодную проверку с целью выявления у них врожденной способности направлять, если она не проявилась еще до того. Наряду с юношами, выказавшими способность направлять (их немедленно казнят), дамани вычеркивают из семейных архивов и списков граждан, они словно перестают существовать как люди. Женщины, обладающие даром направлять, но которых еще не сделали дамани, называются марат ’дамани, буквально — «те, кто должен быть обуздан». См. также ай ’дам; Шончан; сул’дам.

Дамодред, Лорд Галадедрид — единокровный брат Илэйн и Гавина. Их отец — Тарингейл Дамодред. Герб Галада — крылатый серебряный меч, обращенный острием вниз.

Дети Света — они же Чада Света. Общество, придерживающееся строгих аскетических верований, ставящее своей целью нанести поражение Темному и истребить всех Приспешников Тьмы. Основанное во время Столетней Войны Лотэйром Мантиларом для привлечения своих сторонников и сплочения их против все возрастающего числа Друзей Темного, оно за годы войны превратилось в сугубо военную организацию, крайне закосневшую в своих догмах; члены общества непоколебимо уверены в том, что только им ведомы истина и справедливость. Айз Седай, как и любого, кто их поддерживает или оказывает им помощь, Дети Света считают Приспешниками Темного. Их пренебрежительно называют Белоплащниками. Герб Детей Света — золотое многолучевое солнце на белом поле. См. также Вопрошающие.

Дин Джубай Свирепая Буря, Койн — женщина из Ата’ан Миэйр, из Морского Народа. Госпожа Парусов корабля «Танцующий на волнах»; сестра Джорин.

Дин Джубай Белое Крыло, Джорин — женщина из Ата’ан Миэйр, из Морского Народа. Ищущая Ветер корабля «Танцующий на волнах»; сестра Койн.

Дичок, или дикарка — женщина, которая сама научилась направлять Единую Силу, пережив кризис, в котором гибнут трое из четырех. Такие женщины обычно отгораживаются внутренним барьером, не желая знать, что же они делают, но, если сломать эти преграды, у дичков оказывается самая большая потенциальная способность направлять. Часто это слово употребляется в уничижительном смысле.

Длина, единицы длины, — 10 дюймов равны 3 ладоням, или 1 футу; 3 фута равны 1 шагу; 2 шага равны 1 спану; 1000 спанов равны 1 миле; 4 мили равны 1 лиге.

Домон, Байл — морской капитан, уроженец Иллиана, собиратель предметов старины, когда-то был пленником Шончан. Ныне с успехом занимается контрабандой в охваченных войнами Тарабоне и Арад До-мане. Мужчина, готовый платить свои долги.

Дочь-Наследница — титул наследницы трона Андора. Старшая дочь Королевы наследует матери на троне. Если нет дочери, трон переходит к ближайшей кровной родственнице Королевы.

Дочь Ночи. — См. Ланфир.

Дракон — имя, под которым был известен Льюс Тэрин Теламон во время Войны Тени. В безумии, которое охватило всех мужчин Айз Седай, Льюс Тэрин убил всех, в ком была хоть капля его крови, и всех, кого любил, получив за это прозвище Убийца Родичей. См. также Сто Спутников; Дракон Возрожденный; Пророчества о Драконе.

Дракон Возрожденный. — Согласно Пророчеству о Драконе, возрожденный Льюс Тэрин Убийца Родичей. См. также Дракон; Лжедракон; Пророчества о Драконе.

Древнее Наречие — язык, на котором говорили в Эпоху Легенд. Вообще-то людям благородным и образованным полагается его знать, но многим известно лишь по нескольку слов Древнего Наречия. Перевод с этого языка сопряжен с трудностями, поскольку его слова обладают множеством тонко уловимых смысловых различий.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги