Читаем Восхождение язычника 2 полностью

— Тогда об этом точно никто не узнает, — и я ухмыльнулся.

— И сколько людей тебе понадобится? — уточнил Андрос.

— Четверо. — А после добавил: — Стража впятером делает обход, не стоит брать больше и привлекать к себе внимание.

— Вернется Агапит, посмотрим, что он скажет, — заключил Андрос.

И вновь потянулись минуты ожидания, и вот слуга Андроса вернулся и слез со взмыленного коня.

— Господин, Яромир прав, все, кого я спрашивал, подтвердили, что ели хлеб, который раздавали от имени купца Диодора, — подтвердил Агапит мое предположение.

А ведь все было на поверхности. Даже без моих ощущений можно было выйти на Диодора, как выяснилось. Надо было знать и понимать, что спрашивать у людей.

— Хорошо, будут тебе бойцы, Яромир.

А после обратился к рядом ошивавшемуся Гостивиту, который пытался погреть уши:

— Найди Харальда, Олафа и Насиба, пусть сюда явятся, и побыстрей.

Гостивит кивнул и бегом припустил к отряду, который начал разбивать лагерь.

Когда вызванные Андросом подошли, он заговорил:

— Сейчас идете с Яромиром, он вам расскажет, что предстоит делать, и он будет за главного. Его слово — это мое слово. — И, повернувшись, глянул себе за плечо, где стоял глава его букелариев: — Юхан, тебя это тоже касается.

На что Юхан просто закатил глаза и пробурчал что-то невразумительное.

Неподалеку от нас по-прежнему стоял Гостивит, к которому подошел Дален, и они как-то тоскливо смотрели в нашу сторону. Здесь даже гадать не приходится, о чем думают парни. Опять Яромир куда-то ввязался, и без нас.

В следующий раз, парни, в следующий раз.

— Ладно, идти пора, нечего оттягивать, — и, развернувшись, я направился в сторону ворот, а следом и остальная четверка.

Пройдя сквозь ворота, я обратил внимание, что толпа на выходе не уменьшается.

— Так что сделать-то предстоит? — прозвучал вопрос от Харальда.

Я оглянулся, осмотрев воинов, их лица были сосредоточенные.

— Хотелось бы сказать, что заходим и рубим все, что шевелится, а что не шевелится, тоже рубим.

— Хорошая фраза, надо запомнить, — высказался Олаф.

Я же продолжил:

— Но, к сожалению, это не так. В городе начала гулять зараза, вы об этом наверняка уже слышали. Я нашел источник этой заразы, она исходит из дома одного купца. Так что нам надо будет выяснить, что конкретно происходит в его доме. Сейчас стража обходит дома и ищет новых больных, вот мы и притворимся теми самыми стражами. Так как он купец, в доме явно будет охрана, и легкой прогулки не ждите. К тому же в этом во всем, — и я махнул рукой, — хватает странностей, и чего конкретно нас ждет, я не знаю. Стараемся все приметить. И в случае чего действуем по обстоятельствам и лишний раз не подставляемся, а то лечи вас потом, — закончил я с улыбкой.

— Да не нагнетай, зайдем и выйдем, — с усмешкой заметил Харальд.

— А странности — это что? — решил уточнить Юхан.

— Я своим даром могу чувствовать больных, исходят от них определенные ощущения, словно их сила окутывает. И от дома этого купца тоже исходит, причем довольно сильная.

— Так, может, он одаренный, как ты или я? — задумчиво спросил Юхан.

— Хм, вполне возможно, — согласился я.

— Нам надо притвориться стражниками и все выяснить, а если что-то пойдет не так? — И Юхан показательно погладил рукоять меча.

— Об этом никто не должен узнать, — кивнул я.

— Ну, это-то мы сможем легко, — проговорил беззаботно Харальд.

Остальной путь прошел в тишине.

Приближаясь к дому купца меня вновь захлестнуло ощущение гнили и грязи, вызывая легкий дискомфорт и чувство нервозности. Как же противно, аж вымыться захотелось и долго себя тереть, смывая эти противные чувства.

— Как-то мне неспокойно, — проговорил Олаф, глядя на дом, украшенный красным мрамором, и повел плечами, словно скидывая с себя что-то.

— Ну, если Олафа пробрало, тогда точно ничего хорошего не будет, — мрачно заметил Юхан.

Воины стали более сосредоточенными и злыми, вся бравада ушла, и на лицах пропали улыбки.

Подойдя к калитке, я занес руку и заколотил в нее.

— Бум, бум, бум, — разнеслось по округе. Последнее время что-то слишком часто я стучусь в чужие двери, лениво пробежала у меня мысль.

Открывать никто не спешил, и спустя пару минут я повторил стук.

— Бум, бум, бум, — за оградой послышались шаги.

— И кто это такой наглый ломится, ты лучше себе по голове постучи, — раздался голос.

Дверь скрипнула и открылась, в проходе стоял невысокий, но здоровый лысый мужик, этакая косая сажень. Нос свернут набок, пара шрамов на лице. С таким лицом не охранником быть, а на дороге обозы грабить, на нем клеймо некуда ставить.

— Я стучал, или тебе что-то не нравится, могу и по тебе постучать, — начал наглеть я. А после еще и толкнул в грудь, заставляя мужика сделать пару шагов назад. И прошел во двор.

Кулаки у него сжались, да и, судя по лицу, он хотел бы кинуться на меня в драку. Но за моей спиной стояли четверо здоровых мордоворотов, в броне и при оружии, с не очень добрыми лицами.

— Вы кто такие? И что вам надо? Вы вообще понимаете, чей это дом? — начал приходить в себя охранник, а на его лице отразился тяжелый процесс умственной деятельности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проснувшийся (Шимохин)

Похожие книги