Читаем Восхождение язычника 4 полностью

— Чего разлеглись да застыли как столбы? — заорал я. — Мы покуда живы, и бой не кончился, вперед, — взревел я и, подхватив с земли топор и щит, рванул вперед.

Пять размашистых шагов, и я добрался до пятерки гоблинов, которая стала разбегаться при виде несущегося меня, вот только поздно они начали это делать.

Удар прилетает в голову первого гоблина и укладывает его навсегда в землю. Подсечка, и второй падает, и я наступаю ему на спину, со всей силы метя в позвоночник, сминая его.

— Ар, рахр, — из-под меня раздается жалобный вой.

К сожалению, оставшаяся тройка не стала дожидаться своей очереди, а очень даже бодро рванула в сторону нор.

— Н-на, — и я швырнул топор в одного из убегающих гоблинов. Бросок вышел красивым, и я точно попал в голову, лезвие вошло в затылок, и гоблин, сделав шаг, замертво рухнул на землю.

Оставшись на месте, я оглянулся и увидел, что уже все пришли в себя и с ругательствами и улюлюканьем загоняли гоблинов в норы.

На лицо выползла улыбка, и я выдохнул с облегчением.

— Яромир, это что такое было? — рядом со мной остановился Гостивит. — Я и пошевелиться не мог. — А после он с горечью добавил: — Они наших убивали, а мы и сделать ничего не могли.

— Вон, видишь, — я указал на площадку перед одной из нор, где раньше стояли маги гоблинов. — Вон там их колдуны были, они это и сотворили, а что именно надо будет у Венетия спросить, он в таком разбирается.

— Ага, — и Гостивит, и подошедшие ко мне Дален с Могутой и Путятой посмотрели туда.

— Кшеич, — рявкнул я на одного из бойцов, что вознамерился сунуться в нору. — Ты куда полез? Тебе что сказано было, чтобы не лезли туда, вот и не лезь, — и я погрозил бойцу кулаком, на что он сделал виноватый вид, да и остальные бойцы остановились.

— Яромир, — раздался крик слева, и я повернулся, увидев, как ко мне спешит Люрк.

— Фух, фух, — натужно выдохнул он. — Ты был прав, опасные это твари, вроде мелкие и слабые, казалось, что легко с ними сладим, а тут все окаменели враз. Ведомо ли тебе, что они так могут? — и он внимательно на меня уставился.

— Нет, — твердо ответил я, у меня не дрогнул ни один мускул на лице. — О том, что они сие способны сотворить, я не знал. Видимо, мне не обо всем мудрец поведал, а может, он просто и не знал, — задумчиво проговорил я.

— Это ты сотворил? — и он указал на тропинку из кровавых корней и трав, близ которой лежали высушенные трупы гоблинов и их разорванные останки.

— Я… — только кивнул и, видя, как покраснел Люрк, как заиграли у него желваки и сжались кулаки, так что я пояснил: — До колдунов их еле дотянулся. Оттого и волшба спала, это было трудно, вряд ли я когда-нибудь сие смогу повторить.

— У меня семерых эти твари убили, — поникшим голосом ответил он.

— У меня четверых. Этих тварей надо уничтожить, — ответил я. А перед глазами встали воспоминания о том, как гоблины забивали моих людей.

— Согласен, — медленно проговорил Люрк. — Они в норы сейчас забились, что делать будем? Ты просил не лезть туда.

— Выкурим их оттуда или сожжем, а ходы обрушим, чтобы ни одна тварь не выползла. Еще не помешает людей отправить перешерстить округу, мало ли кто убежать смог.

Обсудили с Люрком наши действия, и работа закипела. Выделили два десятка человек и разбили на два отряда, определив проводников, отправили обшаривать округу и искать гоблинов.

Часть выделили в охранение возле нор, чтобы ни один гоблин не сбежал. А остальных отправили собирать валежник по округе. Когда скопилась огромная куча дров, под моим руководством возле каждой норы соорудили костер. Накам пришелся со своей силой огня ко двору и легко разжигал приготовленные дрова. Когда огонь начинал полыхать как следует, срубленными толстыми ветками сдвигали горящие дрова в нору. Через пару минут оттуда с воплями выскакивали гоблины, и среди них были не только самцы, но и самки, а также детеныши.

Мы никого не щадили, каждый получал свой удар. Когда дело дошло до норы, из которой вылезли маги, оттуда послышались человеческие голоса, женские.

И оттуда выволокли трех женщин. Ох, лучше бы мы этого не делали.

Женщины были грязные и изуродованные, с дикими сумасшедшими глазами и вздутыми, огромными от беременности животами. Было видно, что они не в себе, мягко говоря. В своем сумасшествии они больше были похожи на животных, нежели на людей, каждая из них что-то бормотала себе под нос, иногда вскрикивая.

— Ужас какой, — пробормотал один из бойцов Люрка.

Женщин было действительно жаль, к тому же они были беременны от гоблинов, спасти их не имелось возможности.

Переглянувшись с Люрком, мы одновременно подняли топоры и подарили женщинам покой, а их трупы отнесли на вершину холма к телам наших погибших бойцов.

Когда мы закончили и засыпали норы, наступил вечер, да и отряды вернулись, которые обыскивали округу, ими было уничтожено одиннадцать тварей, что смогли улизнуть в лес.

На вершине холма мы вырыли небольшую яму и набили ее хворостом, сверху сложив тела найденных женщин и погибших бойцов.

Надеюсь, им понравится, хороший должен выйти курган, ведь они будут похоронены сверху своих мучителей и убийц.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проснувшийся (Шимохин)

Похожие книги