Читаем Восхождение к любви полностью

На третьи сутки она разозлилась. Он не имел права обращаться с ней как с надоевшей поклонницей, ловящей каждое его слово. Если он думает, что она будет сидеть в четырех стенах и ждать, когда он удостоит ее своим вниманием, он заблуждается. В конце концов, она находится в Милане, одном из главных городов в мире моды.

С этой мыслью Мэнди отправилась на прогулку. Она отлично провела день в дорогих магазинах, примеряя наряды, затем поужинала в ресторане.

– Синьорина, – Сказал ей портье, когда она вернулась в отель, – один джентльмен просил вас срочно ему перезвонить.

Ну наконец-то! Мэнди испытала огромное облегчение. Взяв у портье листок бумаги, она поднялась к себе в номер и позвонила по телефону, написанному на нем.

– Pronto! – Раздавшийся в трубке голос принадлежал не Ренцо.

– Это Аманда Дженкинс, – представилась она.

– Синьорина, большое спасибо, что вы мне перезвонили. Меня зовут Эудженио Феррини. Я узнал, что вы первоклассный исследователь.

Разочарованная, Мэнди тяжело опустилась на кровать. Звонили не от Ренцо.

Она объяснила синьору Феррини, чем занимается, и он рассказал ей, что собирается написать книгу, но для этого ему нужно провести исследование в Англии.

– Почему вы выбрали меня? – удивилась Мэнди.

– Мне вас рекомендовали. Вы гораздо более известны в научном мире, чем думаете. Моя жена и я будем очень рады, если завтра вечером вы поужинаете с нами. Я могу показать вам свои рукописи, и мы обсудим, в чем будет состоять ваша работа.

– Спасибо, с удовольствием, – ответила девушка, записывая адрес.

По крайней мере ее путешествие в Италию не будет напрасным, подумала она со злостью.

Его дом находился рядом с виа Монтенаполеоне, по которой она прогуливалась днем. Это был самый дорогой район города. Раз Феррини там жили, ей придется как следует позаботиться о своей внешности.

На следующее утро от Ренцо по-прежнему не было никаких известий, и Мэнди отправилась за покупками, на этот раз с определенной целью. Обойдя с десяток магазинов, она остановила свой выбор на простом темно-зеленом платье под цвет глаз, туфлях на высоком каблуке и маленьких позолоченных сережках.

После салона красоты она вернулась в отель и, надев свой наряд, убедилась, что он подходит для званого ужина.

Ровно в семь за ней приехал лимузин и отвез ее на виллу Феррини, которая выглядела как настоящее произведение искусства позапрошлого столетия.

Хозяин с радушной улыбкой поджидал ее на верхней ступеньке лестницы. Это был невысокий худощавый мужчина с приятным лицом.

– Dottoressa, как мило с вашей стороны было принять мое приглашение.

Мэнди была изумлена. Откуда Феррини узнал о ее докторской степени? Кто ему рассказал?

Она ожидала, что это будет скромный дружеский ужин, но в просторной комнате было по меньшей мере человек сто.

Феррини представил ее всем как почетную гостью, повторив несколько раз слово Dottoressa, словно желая выделить ее среди остальных. Вскоре она почувствовала себя объектом всеобщего восхищения. Все гости были итальянцами. Они восхищались не только ее образованностью, но и bella figura. Большинство дам были увешаны драгоценностями, и Мэнди выделялась на их фоне простотой наряда. Или, может, своей ослепительностью. При виде ее мужчины широко раскрывали глаза и предлагали угостить ее вином.

Только один мужчина не сделал ни того, ни другого. Как и остальные, он пристально наблюдал за ней, но из-за большого книжного шкафа, где прятался от любопытных глаз. Он не хотел, чтобы они видели, как его глаза горели от желания, которое он пытался скрыть, но не мог. Но больше всего он боялся, что она может узнать правду.

Он еще в первую их встречу заметил произошедшие с ней перемены. Ее лицо осунулось, черты стали тоньше, но не утратили былой красоты. Восторженные взгляды мужчин и завистливые взгляды женщин были тому доказательством.

Сама она знала, что красива, и наслаждалась всеобщим вниманием.

Внезапно он перенесся в тот вечер, когда она у него на глазах танцевала с другим мужчиной. Каждым своим движением она дразнила его, смеялась над ним, провоцировала его. Ему отчаянно хотелось схватить ее, отнести в постель и заняться с ней любовью. Но это вызвало бы скандал, и он был вынужден сдержаться.

Сейчас, мелькая в толпе, эта женщина каждым поворотом головы, каждым своим движением заявляла о том, что она королева сегодняшнего вечера, прекрасная и недосягаемая для него.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

– А теперь просим вас пройти к столу, – пригласил Феррини Мэнди.

Двое его сыновей тут же выступили вперед и предложили ее сопровождать.

– Вы свободны, – сказал он, смеясь. – Старшим нужно уступать.

– Но вы не нуждаетесь ни в каких уступках, – весело ответила девушка. – В любом случае я выбрала бы вас.

За этим последовал тост, предложенный синьорой Феррини, и шквал аплодисментов.

Вдруг Мэнди замерла на месте. На долю секунды ей показалось, что из дальнего угла помещения за ней наблюдает Ренцо. Но определенно это было плодом ее воображения. В следующее мгновение он исчез.

– Вы в порядке? – галантно спросил Феррини.

Перейти на страницу:

Похожие книги

(Не) идеальный отец
(Не) идеальный отец

— Решила на меня своего выродка повесить, убогая? — мажор без стука влетает в мою комнату, смотря бешеным взглядом.— С чего ты взял? — сжимаюсь от ужаса и шока.Как же он меня ненавидит! Злющий как черт.— С того, что ты слишком удачно залетела и отец подозревает меня. Что, хочешь воспользоваться схемой сестренки и поймать богача?— Что? — едва понимаю, о чем он.— Сестренка поймала моего отца красивым личиком, а таким мышам, как ты, приходится действовать через спиногрызов. Но учти, у тебя ничего не выйдет. Я бы на тебя и в голодный год не посмотрел.— Уходи, Тимофей! — только и могу сипеть, в душе воя от обиды и больной любви к мажору.— Это ты вали из нашего дома, приживалка, к отцу своего ребенка.«Ты — отец моего малыша!» — хочется мне прокричать, но эта тайна умрет вместе со мной.

Яна Невинная

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы