Читаем Восхождение к власти: город "бога" полностью

Хуан и Сериль по-дружески, едва касаясь, обнялись, отчего Данте ощутил лёгкое негодование, непонимание, смешанное с обидой и нагоняемым разочарованием, что для него показалось странным ощущением, но всё же он вытянул прямо руку, протянув её мужчине:

- Здравствуйте, я Данте.

- Приветствую, уважаемый. Я Хуан, друг Сериль - пожал руку хозяин помещения и обратился к даме. – Сериль, в городе уже говорят, что какой-то смельчак утопил младшего агента и рядом с ним был парень такой же наружности, что я наблюдаю в данный момент времени.

На что Сериль с толикой радости, смеясь, ответила:

- Да, это был наш герой, это Данте.

- Что ж, весьма удивлён, что тут есть такие люди. Отважные и не боящиеся системы.

- Я рад, что… а неважно, - отмахнулся италиец и небрежно договорил. – Сериль, бери телефон и пойдём.

Владелец помещения аккуратно снял очки и, потирая их куском рубашки, ехидно улыбаясь, сказал:

- Никуда вы отсюда не уйдёте, господин коммандер.

Данте опешил – он ощутил резкое волнение и потянулся к карману, взявшись за пистолет.

«Откуда этот человек знает моё звание?» - первый вопрос, за которым пронёсся второй – «Кто он такой?». Но ответов нет и Валерон, пытаясь выиграть время напористо спрашивает:

- Это ты мне смеешь приказывать?

- Я! – донёсся сухой, но сильный голос, заставивший Данте обернуться.

Он увидел, как шесть человек с отзвуком металла шагают по ступеням к ним и во главе «процессии» стоит высокий мужчина восточной наружности с отточенными чертами лица, его конский хвост на затылке сотрясается при каждом движении и смотрящий на коммандера взглядом печальных карих глаз. Он зацепился рукавом серой шинели, когда входил в комнатку и поддёрнул её.

- Конвунгар Чжоу? – не веря своим глазам, поражённо спрашивает Данте, ища подтверждения картинке в голове. – Господин «Крестоносец»?

- Да, - тягостно отвечает ему мужчина в шинели, проходя всё ближе в комнату. – Это я.

- Но что вы тут делаете? И откуда меня знает этот человек? – спросил коммандер, указав на человека в рубашке, продолжающего тереть очки.

Все шесть человек, в разношёрстных одеждах, заполнили помещение и когда двое встали у входа, а остальные разошлись по углам, Конвунгар, окинув взором всё помещение, ответил:

- Это Хуан Рей, специалист по технике. Он был завербован нашей разведкой пять лет назад с целью организации мятежного движения и сбора информации, вот Канцлер даёт момент задействовать его.

- Но к чему такая сложность? – не понимающе спросил Данте, сложив руки на груди. – Почему его нельзя было просто к нам привести?

- Слишком опасно и накладно звать Хуана и мятежников к нам в убежище, зачем его звать к нам, если можно привези тебя сюда? К тому же, - взгляд Чжоу быстро метнулся на девушку, которая в стороне, изображая вид, что она «не при делах». – Я и Юлий поговорили, с Сериль, выяснили, куда вы собираетесь, и она любезно согласилась помочь нам привести тебя сюда.

- Да-Данте, - взволнованно залепетала Сериль. – Я…

- Подожди, Сериль, - перебил её коммандер и обратил речь к Конвунгару. – А просто сказать нельзя было? Чтобы я с вами встретился с агентом и не разворачивать весь этот цирк, а господин Чжоу?

- Э-э-это я-я… попросила, - робко вмешалась девушка и, не менее сотрясаясь душой продолжила. – Я-я хотела с тобой прогуляться и э-это была лишь одна из возможностей.

- Даже не знаю, что сказать.

- Так, - захрипел Конвунгар. – Потом будите играть в дружбу или что там вам Господь дал, а сейчас нас ждут планы на завтра или ты коммандер забыл, что всё скоро разрешится. Хуан, что у нас по ситуации?

- Сейчас господин, - мужчина заковылял к компьютеру, уселся и уставил глаза в тонкий монитор и через пару мгновений доложил. – Ситуация нам не благоприятствует. Если верить информации источника, то Приход стягивает в Град две бригады ополчения и тяжёлую артиллерию, а также в окрестностях будут расположены два пехотных полка.

- Что ж, они подозревают, что скоро мы нападём, - прокомментировал Конвунгар. – А что по нашему плану?

- Мне удалось обеспечить возможность превентивного удара и свершение отвлекающего манёвра, до начала проведения основной кампании в Граде. У нас по полтысячи человек в пяти селениях, которые смогут отвлечь силы Теократии перед основным ударом.

- Так, мне нужно, чтобы завтра все, кто может воевать в Граде, оказались к утру в придворцовом квартале. Мы займём стену, будем ставить блок, пока я, Данте и Яго будем выполнять основные задачи.

- Господин, вы завтра…

- Да, лейтенант-коммандер, - удручённо ответил Конвунгар, опередив вопрос. – Я завтра иду вместе с вами. Этим я, возможно, искуплю грехи своего прошлого, да и без меня вы внутри не справитесь, - и, ответив, Чжоу снова обращается к агенту. – Хуан, что с канализацией, моделью дворца и положением эмиссара?

- Эмиссара? – переспросил Валерон. – А он как может его обнаружить?

Перейти на страницу:

Похожие книги