Читаем Восхождение лорда Темпера (СИ) полностью

- Вы полностью оправдали мое доверие, господин Феликс. Признаться, я не ожидал, что у вас получиться это сделать. Многие контрабандисты клялись всеми богами, которых знали, что достанут мне такого редкого зверя, но просто не возвращались. А вы не просто вернулись живой и целый, но и привезли такой интересный экземпляр. Чем же вы пожертвовали ради такого? Надеюсь не собственной задницей? – Мой собеседник, по форме тела больше напоминавший один большой шмат сала, чем человека, весело рассмеялся своей незамысловатой шутке, поддержанной всеми присутствующими жрицами любви и мной. Я прекрасно понимал, что как бы глупо не выглядел валяющейся на стоящем передо мной диване разумный, недооценивать его нельзя.

«А злить тем более». – Подумал я, отбивая очередную попытку одной из местных проституток залезть мне штаны. Рано. Переговоры еще не закончились.

С Атракесом Белроем, одним из самых богатых дельцов Волантиса и близким другом и помощником триарха Алькаро Левака, я случайно познакомился в Староместе год назад. Уже тогда я был известен в гавани как человек, знающий большинство диалектов валирийского языка и свободно на них разговаривающий. Сам Белрой, приехавший тогда в город лично, по своим торговым делам, оказался в не самой простой ситуации – его переводчик с валирийского на андалос напился за день до переговоров и захлебнулся в собственной блевотине в городской канаве.

Переводчики в этом мире вещь штучная и очень дорогая. Да, большинство вестероских дворян изучают валирийский как местную латынь – язык благородных и интеллигентных вельмож, а многие эссоские купцы изучают андалос для ведения дел в Закатных королевствах, но всегда есть одно большое НО. Первых попросить не получится – примут за оскорбление и вызовут на поединок на смерть, а вторых… какой купец будет приглашать конкурентов на свою сделку в роли посредника? Только полный идиот. Так что я оказался единственным человеком, который мог хоть как-то помочь в той ситуации.

Переговоры Алькаро вел с Староместкой гильдией купцов на поставку в местные бордели партии рабынь из Юнкая. Так-то в Вестеросе запрещено рабство, но по факту… законодательно большинство крестьян не отличаются по своим правам от рабов, за исключением того что их нельзя просто так бить и убивать. А на счет рабынь-проституток из Юнкая… а какие перспективы у девушек, с малого возраста обученных только “пути семи вздохов и шестнадцати поз удовольствия”, не знающих местного языка и ничего не умеющих. Ответ прост – никаких. По закону свободные люди, а по факту все те же рабыни.

«Слава всем богам что, таких как они мало» – Подумал я, вспоминая потухшие глаза той четырнадцатилетней девушки, которая почти все время переговоров провела, смотря в пол и боясь даже лишний раз пошевелиться. – «Все же каждая такая рабыня стоила почти сорок драконов, а это слишком большие деньги за работницу этой профессии, которая в Вестеросе получает максимум 5-6 серебряников за раз».

Переговоры прошли успешно и мне даже удалось намекнуть Алькаро что Гильдия пыталась его обмануть, завысив существующий “налог на подушки” или на владения проститутками. За что позже очень сильно поплатились, лишившись половины филиалов в южном Эссосе. Недооценили они этого человека с четвертой степенью ожирения, короткими платиновыми волосами и фиолетовыми глазами-бусинками. Очень непривычное сочетание валирийской природной красоты и тела жирного борова рождало очень странную для восприятия картину, подсознательно занижая интеллектуальные способности купца в глазах собеседника. За помощь меня отблагодарили 15-тью золотыми валарами и несколькими будущими заказами на помощь переводчика от заезжих волантийцев, пополнивших количество моих полезных знакомств.

Только благодаря его покровительству и связям моя задумка стала возможной. По логике я смог бы разбогатеть даже без этой авантюры. Статистика такова - в Вестеросе на 100 крестьян приходится всего один сухопутный торговец. И всего на 100 таких торговцев найдется хоть один морской. Слишком уж не постоянно море, дороги корабли и обеспечение их команд, опасны и пугающие дальние страны и редки хорошие навигаторы, способные выводить суда в опасных водах Узкого и Нефритовых морей. Но покровительство Алькаро даст мне доступ на рынки почти всего южного Эссоса. Так что нужное состояние я наберу гораздо больше, хоть и придётся какую-то часть отдавать Белрою.

Перейти на страницу:

Похожие книги