Читаем Воскрешающая полностью

Взмахом руки он вынул из яркого шёлкового платка белую птицу, затем другую и вот уже целая стая полетела к зрителям. Но стоило кому−нибудь из них попытаться схватить их или даже задеть, как те сразу рассыпались разноцветными лепестками цветов и с шуршанием падали на пол. Две птицы, которые по особому везению оказались живы, вернулись к фокуснику, но тот, взяв их в руки, подкинул в вверх, и птицы исчезли, превратившись в сияющую радугу. Взрыв эмоций!

Когда на сцену вышли эквилибристы, мне стало скучно. Их смертельные выкрутасы в десяти метрах над ареной меня нисколько не впечатляли. Я думала об Анатабель, и на душе от мыслей было совсем нерадостно.

− У тебя неприятности? – спросил Нацтер.

− Да.

− Выступление скоро закончится, и мы можем сбежать.

Я с улыбкой посмотрела на паренька.

− Мы сделаем по−другому: дождемся, когда все пойдут на церемонию. Тогда нас хватятся нескоро.

− Значит, посмотрим выступление «Театра бородатых гномов»?

− Разумеется! Я ведь так редко уделяю внимание чему−то кроме своих дел. Будем развлекаться.

− Вот здорово!

Во время антракта Нацтер раздобыл в кафе сладости и мороженое, которое мы с удовольствием съели, внимательно следя за развитием событий в пьесе под названием «Упавшая луна».

Артисты так умело изображали вельмож, а женщины – гномы кокеток и нищенок, что невольно зритель проникался их чувствами и переживаниями.

Когда сэр Чезер узнал о готовящемся покушении на свою избранницу Итек, и не успел вырвать её из рук похитителей, зал рыдал. Впечатлительные особы, как водится, теряли сознание. Даже мне захотелось заплакать.

Бедный сэр Чезер превратился в мстителя, но, даже уничтожив убийц возлюбленной, остался несчастным и одиноким. Он бесцельно скитался по миру, как луна, которая сорвалась с орбиты, и которая больше не может вернуться обратно. Он жил своими воспоминаниями, как луна ожиданием падения. Наступил долгожданный момент, когда жизнь столкнулась со смертью, стерев границы, и Чезер смог обнять свою Итек. Их встреча была подобна словам эпитафии на каменных глыбах их могил. На могиле Итек была выгравирована фраза: «Я, Итек, свободная, как ветер, верящая в любовь и ждущая её». А на могиле Чезера были такие слова: «Здесь покоится Чезер, чьё имя означает «Луна». Даже падая, ему не суждено было разбиться, ибо она освещает себе путь любовью». Но слова исчезли, так как они уже ничего не значили. Влюблённые встретились, они были молоды и прекрасны, и ангелы кружились вокруг них и играли на свирели.

Счастливы были все. Зрители смеялись, украдкой смахивая слёзы, и аплодировали так громко, как могли.

Потом мы терпеливо дожидались, когда зал освободится, и покинули его, пожалуй, самые последние. Пробираясь опустевшими коридорами до транспортного отсека, я чувствовала себя заключённой, совершающей побег из места заключения. В сущности, это так и было.

Нацтер был задумчивый.

− О чём думаешь? – полюбопытствовала я.

− Сэр Чезер из головы не выходит.

− Понятно. Пытаешься поставить себя на его место?

− Да, мне кажется, он мог о заговоре догадаться заранее.

− Он был влюблён, − пояснила я, − и кроме Итек ни о чём не думал.

− А что в старину, кроме мечей, лучшего оружия не было?

− Не было.

Дверь в отсек была открыта. Прежде, чем пройти под аркой, я вынула из кармана атомный зарядник и оставила его на полу на всякий случай, не желая нарушить тишину отсека воем сирены, если она не отключена. Охранника не было, и мы благополучно добрались до своего корабля.

Я оглянулась. Контрольная будка тоже была пуста. Скорее всего, наёмники ушли на церемонию, а это значит, что шлюзы контролирует компьютер. Мне остается заблокировать его посредством специального кода, и тогда автоматически контроль перейдёт на дистанционный пульт. И для этого мне не придётся взламывать, несомненно, закрытую будку. Я просто войду в систему защиты через свой компьютер. Не поверите, это возможно совершить даже через подключение к магнитным подковам стоянки.

Через несколько минут мы оказались в открытом космосе. Всё прошло без сучка и задоринки.

Нацтер отстегнул ремни безопасности.

− Как прошла твоя встреча с доктором?

− Неплохо. Если бы Татхенган не заявился, мы бы ещё поболтали. Айрен меня на ужин приглашал, но сам понимаешь не до этого.

− Ты про Диво−Инкогнито думаешь, что это?

− Это планета. Кстати, тебе не кажется, мы в состоянии привести в порядок наш летающий дом?

− Думаю, да, − с неохотой протянул Нацтер.

− Чур, кучки букаруса на твоей совести. И… − я оглянулась, отыскивая все ещё лежащие на ковре половинки кирпича, − поинтересуйся у Дарьяна, не может ли он сделать так, чтобы кирпич исчез.

− Не может, − ответил Нацтер.

Я подозрительно посмотрела на паренька.

− Помнится, ты не мог раньше общаться с Дарьяном.

− Откуда ты знаешь? – и добродушно усмехнулся. − Наверно Иштер сказал. Точно он – больше некому.

− Иштер солгал?

− Нет, он всё честно сказал. Мой брат никогда не лжёт. Это я сказал ему неправду.

− Ладно, забудем. Приступаем к уборке.

− Только, чур, то, что в столовой убираешь ты, − весело сказал Нацтер.

Моя вымученная улыбка развеселила его ещё больше.

Перейти на страницу:

Похожие книги