Читаем Воскрешение секты полностью

— Нас там не было. У Софии стопроцентное алиби, об этом Освальд лично позаботился. Якоб сбежал сегодня утром и прятался у Эдвина; Эльза пробыла с ним весь день. Беньямин не был на пароме, это подтвердит Эдвин. А я — простой крестьянин, который торчал задницей кверху и копался в земле. Это сможет подтвердить Инга Херманссон.

— Есть один человек, который знает, что я была здесь, — сказала София. — Этот негодяй Маттиас, с которым я познакомилась в Сан-Франциско и который взломал мою почту.

— Он может во всем признаться, — проговорил Беньямин.

— Еще чего, — возразил Симон. — Ты ведь не думаешь, что он признается в том, что похитил Софию, взломал ее компьютер и все остальное. Такие, как этот Маттиас, — пешки в чужой игре. И теперь он попал в трудное положение. Он, конечно, идиотский клон Освальда, но не полный дурак. С ним обязательно надо будет связаться, когда мы доберемся до места. Он нам еще пригодится.

Беньямин издал безрадостный смешок.

— Симон, ты гений. Но теперь, София, ты должна подать на Освальда заявление об изнасиловании.

София поморщилась. От одной мысли, что ей придется снова стоять в зале суда, видя наглую ухмылку Освальда, она ощутила глубочайшее отвращение.

— Не собираюсь. Он уже изнасиловал Эльвиру, которой было четырнадцать лет, и за это ему дали полтора года отдыха, во время которого он написал свою идиотскую книгу. Пусть лучше все так и будет, пусть все дерьмо сгорит к чертям.

С острова теперь доносился вой сирен, там мелькали вращающиеся синие огни. София прижала к животу хронику. Просто чудо, что она не потеряла ее во время бегства! Частью души София все еще оставалась в подвале, но постепенно наполнялась внутренним покоем.

Перед ними простиралось море. Дождь прекратился. Влажный воздух легко вдыхался, гладил горящие щеки Софии. Ветер трепал волосы беглецов. Ей послышался голос Сигрид фон Бэренстен: «Теперь этот дьявол получит по заслугам».

В голове у нее начал складываться план — сценарий, вызывающий у нее чувство внутреннего триумфа, хотя она не могла отделаться от опасения, что Освальд и на этот раз выйдет сухим из воды, ведь ему всегда удавалось вывернуться. Но тут ей в голову пришла головокружительная мысль. Все кости домино легли на свои места. Ворота широко распахнулись. София почувствовала, что невольно улыбается.

Все оказалось так просто…

Они уже почти достигли порта. Временами ей приходилось напоминать себе, что все это происходит на самом деле. Твердое дно лодки, горячие объятия Беньямина, темное небо над ними. Предстояло многое сделать. Она думала о том, как вернет свой почтовый ящик, прижмет Маттиаса; каково будет снова встретиться с родителями, где взять одежду — а еще что она на самом деле жутко проголодалась.

И еще подумала, сможет ли расстаться с Симоном, который сидел напротив, нежно глядя на нее.

Внутри ее разливалось теплое чувство нежности. Симон рассмеялся.

— Черт, до чего же это было круто!

По другую сторону залива виднелся пожар — словно красный шар на темном небе, словно ранний закат.

«Даже жаль, что прекрасная старая усадьба сгорела», — подумала София.

— Но ведь меня там не было, — пробормотала она себе под нос.

Эпилог

Старший инспектор полиции Титус Берг опускает жалюзи в комнате для допросов, медленно и задумчиво поправляет их. Солнца за окном не видать. Он просто хочет показать этому Освальду, кто здесь хозяин.

На старости лет Берг сделался немного угрюмым и ворчливым. Но это делает его еще лучше в роли следователя, проводящего допросы. И теперь этот крепкий орешек Освальд будет разгрызен, ибо давно пора.

Тот держится раздраженно и нетерпеливо с первой минуты, как вошел в помещение. От него буквально идет дым. «Алчность, — думает Берг. — Вот что она делает с людьми. Странное дело — люди никак не могут насытиться деньгами…» Теперь Освальд сидит напротив Берга и сердито смотрит на него. То, что одна его бровь практически полностью сгорела, создает забавный эффект на его симметричном лице. Весь его облик говорит о том, что он привык подминать других под себя.

— Не пора ли начать? — раздраженно спрашивает он.

— Я как раз хотел спросить тебя о том же самом. Не пора ли тебе рассказать, что же на самом деле произошло на Западном Туманном острове? Нам известно, что пожар возник в результате поджога. Там находились в тот момент только ты и охранник. Охранник подтверждает твою историю, но в ней есть одна проблема.

— Какая же?

— Что она от начала и до конца лживая.

— Я уже сказал: их была целая группа, они пришли и подожгли усадьбу. Беньямин и Симон, Якоб, который работал у нас в хлеву, и еще эта шлюха София Бауман.

— Попрошу выбирать выражения, — сухо проговорил Берг. — От такого религиозного человека, как ты…

— Я не какой-нибудь дурацкий пастор. Вы можете меня послушать?

Голос Освальда дрожит. Он вот-вот потеряет над собой контроль.

Берг устремляет на него проницательный взгляд. Освальд не отводит глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии София Бауман

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы