Читаем Восьмая личность полностью

Куплю-ка я мистеру Чену новое зеркало, говорю я себе.

* * *

Элла ждет меня снаружи.

– Обезьянничаешь, да? – кричит она, распахивая дверцу и высовывая ногу.

Я не сразу понимаю, о чем она. Подойдя поближе, я понимаю, что мы в одинаковых кожаных брюках. Наши ноги напоминают четыре лакричных палочки.

– На тебе они сидят лучше, – смеюсь я.

– Нет. На тебе лучше, – льстит она мне.

Я сажусь на пассажирское сиденье и целую Эллу в щеку.

– Ты вкусно пахнешь, – говорю я.

– А от тебя пахнет жареным рисом с яйцами! В бардачке, – указывает она, – есть освежитель для полости рта.

Я заглядываю в крохотный ящичек.

– Этот? – спрашиваю я.

– Ага. Брызни.

– В рот?

– Куда хочешь!

Я отмахиваюсь от нее, бросаю ментоловый освежитель обратно и со щелчком захлопываю ящик.

– Я просто шучу! Скажи ей, Раннер, я просто шучу, ясно?

– Ш-ш, – шепчу я, – я не сказала ей, куда мы едем.

– Ну, тогда поторопись, – говорит она. – Мы будем на месте через десять минут.

«Ладно, ш-ш», – одними губами говорю я.

– Не дергайся, – говорит она. – Я перекинусь с ней словечком. Раннер втайне любит меня.

– Думаешь? – спрашиваю я.

– Знаю! – улыбается Элла.

– Эй, а у меня хорошая новость, – радостно сообщаю я. – Помнишь, я подавала заявление на ту вакансию? Так вот, меня пригласили на собеседование.

– Здорово. Когда?

– На следующей неделе.

Я смотрю на ее лицо: ей плохо удается скрывать свою неуверенность, в глазах мелькает зависть. Я хорошо ее знаю.

– Круто, – только и произносит она.

– Это классно, – говорю я и указываю на радио в надежде смягчить неловкость: – Кто это?

Она делает музыку погромче.

– «Хайм». Три сестры из Калифорнии. Сейчас это самая круть, понятно?

В заполненном музыкой маленьком «Фиате-Пунто» Эллы мы проезжаем по краю Шордитча. Я опускаю стекло; в салон влетает воздух, а из салона вытекает музыка. Мои развевающиеся пряди приклеиваются к губам, покрытым блеском. Я стираю блеск, а волосы убираю за левое ухо. Девушки уже вышли на улицы, по двое, по трое или группами побольше. Взяв друг друга под руку, они спешат в бары Олд-стрит, где кипит жизнь. У них голые ноги, а юбки едва прикрывают причинное место.

На светофоре Элла проверяет, как у нее лежит помада. Она языком снимает остатки с зубов и щелкает пальцем по лимонному освежителю, свисающему с зеркала заднего вида. Она отпускает сцепление. Медленный вокал и несбалансированная перкуссия убеждают меня расслабиться, расслабиться, расслабиться. Я закрываю глаза, разжимаю некоторые мышцы и мысленно подкидываю это слово, словно йо-йо.

«Вот и правильно, – шепчет Онир, – остынь».

Я чувствую, как Тело наполняется легкостью, и когда моя рука поднимается и распускает волосы, наружу выходит Раннер.

– Куда ты нас везешь? – резко спрашивает она.

Элла смотрит на меня – на нас, – она почувствовала переключение и давит на газ.

– В секс-клуб, – отвечает она, – так что либо присоединяйся, либо убирайся внутрь.

* * *

Мы паркуемся под уличным фонарем на Хокстон-сквер.

У входа толпятся те, кому за тридцать, сбиваются в группки. Свет от неоновой вывески «Электры» набрасывает пурпурную дымку на обнаженные плечи и целующиеся парочки. Две девицы поспешно подтаскивают к себе своих парней при виде Эллы с царственной осанкой и гордо вскинутой головой. Своей грацией она напоминает рысь, крадущуюся в ночи.

– Он сказал, чтобы шли через черный ход, – говорит Элла, заглядывая за толпу, и тащит меня к задней части клуба.

В переулке темно и воняет.

Снаружи курят девушки «Электры». Я внутренне готовлюсь к их реакции на нас: дружелюбной, пренебрежительной – кто знает? Одна, рыжеволосая и очень красивая, роется в клатче от «Прада», достает сигарету и, склонив голову набок, прикуривает от зажигалки, поданной подругой. Она отбрасывает волосы за плечи, чтобы случайно не опалить их, затягивается и выпрямляется. Брюнетка атлетического телосложения убирает зажигалку в карман джинсов, которые сидят на ней как вторая кожа, приваливается к стене и упирается в кирпичи ногой в туфле с прозрачной шпилькой. Между глубокими затяжками подруги нежно обнимаются.

К ним присоединяются две хрупкие блондинки, близняшки, у обеих волосы собраны в высокие прически, напоминающие мороженое «Мистер Софти». Обе моложе двух других, они то и дело бросают на них оценивающие взгляды и улыбаются, и их сильно подведенные глаза мечут молнии.

– Ты не обязана это делать, – говорю я, поворачиваясь к Элле, которая трижды сжимает мне руку.

– Все в порядке, пошли, – говорит она. – Мы здесь ненадолго. Слово даю.

Пауза.

– Как там те, что внутри? В порядке? – шепчет она, подтягивая меня к себе.

– А ты как думаешь, черт побери? – огрызается Раннер, перехватывая Тело.

Элла останавливается и осмысливает мои слова.

– Извини, – говорю я, заталкивая Раннер внутрь, – ты же знаешь Раннер. Временами ее трудно заткнуть.

Взяв меня за плечи, мой Здравый смысл смотрит мне прямо в глаза.

– Слушайте меня все, – говорит она, желая подбодрить нас. – Все будет отлично. Доверьтесь мне.

Мы идем по переулку. От звона бьющихся бутылок я подпрыгиваю и жмусь к Элле.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Прочие Детективы / Детективы