Читаем Восьмая нога бога полностью

Но в конце концов я забыл и об этом. Роскошные зеленые берега обступили серебристый поток – несмотря ни на что, Хагия была прекрасна!

Вряд ли еще когда-либо доведется мне увидеть, чтобы столь потрясающей красоты местность служила сценой для такой уродливой и безобразной трагедии, которую совсем скоро суждено было разыграть здесь Смерти.

Непрерывное, упорное движение против течения оказалось непревзойденным средством не только тренировки тела, но и восстановления хорошего настроения и бодрости духа. Мы изо всех сил боролись с сопротивлением воды, расположившись на порядочном расстоянии друг от друга и втайне наслаждаясь своей задачей, как вдруг, к моему несказанному удивлению, Хранитель с выражением, подлаживая ритм стиха к своим движениям, продекламировал четверостишие из того самого листка, который я только что продал Паандже.

– Так ты… знал его раньше, добрый Фурстен?!

– Нет, хорошая память… но что это значит?.. Это вообще что-нибудь значит?.. Только не обижайся.

– Да нет, что ты!… Вполне понятно, что ты сомневаешься! Ведь я пришел, чтобы на этом заработать!.. Но я это не писал!… Я не знаю, что это значит… Но звучит, как угроза…

Дальше мы плыли в молчании. Никогда бы не поверил, что можно получать такое наслаждение от купания в водах реки, текущей по земле, которая, точно сырная голова дырками, изрыта норами ужасных созданий, завладевших прекрасной страной и ставших ее проклятием! Когда мы наконец выбрались на берег, то хохотали, словно зеленые юнцы, над какими-то идиотскими остротами, радуясь собственной силе, свежести и солнечным бликам на зеленых холмах. Каждый из нас нашел себе большой, гладкий, прогретый валун и устроился на нем. Солнце дождем золотых монет изливало на нас свет. И мне показалось, что это мгновение счастья содержит в себе некое предзнаменование. Если я выживу, то затеянное мною предприятие принесет мне много золота.

Но постепенно шутки стихли, молчание наше становилось все более напряженным, – начинал сказываться груз невысказанных вопросов. Наконец Паанджа произнес:

– Прочти нам его еще раз, дружище. Давайте послушаем эти строки снова.

И Фурстен снова прочел все стихотворение по памяти. Поначалу казалось, будто он стремится заставить его звучать с бурлескной торжественностью, спародировать полные угрозы строки, но голос его скоро посерьезнел.

Пусть А-Рак свои ткет сети,Похищая души всех,Кто живет на этом свете,Жизни их кладя предел.Пусть он рвет, и пусть он мечет,Разлучая дух и плоть,Час расплаты недалече,И его судьба найдет.Тки, А-Рак! Сплетай покрепчеДуш украденных шатер, —Все равно не будет легче,На расправу враг твой скор!В мрачной мантии Убийца,Глянь-ка, чем не молодец?Крепок шелк чужих мучений,Кровь ярка людских сердец!Но смотри, чтоб одеяньемСамому тебе не стать…

Наступившее затем молчание звенело вопросом: одеянием для кого? Поэтический фрагмент был для меня столь же туманен, как и для них, какие бы отблески старинных легенд ни вызывал он у меня в памяти и какие бы предположения по поводу них я ни строил.

– Было бы чистым безумием, – напрямик объявил Хранитель, – рассказывать об этих стихах божеству сегодня ночью и вообще демонстрировать какую бы то ни было связь между собой и этими явно угрожающими виршами.

– Не буду притворяться, старина, будто я знаю, как намерен поступить. Все зависит от того, зачем он призывает меня сегодня на Стадион. Если слухи уже распространились за границей и бог каким-то образом узнал о них, то тогда может оказаться опасной попытка скрыть их от него. Нужно все как следует взвесить.

Без сомнения, взвесить следовало. Что до меня, то пора было позаботиться о ночлеге и вообще осмотреться. Я встал и принялся натягивать куртку.

– Вы оказали мне такое гостеприимство, – обратился я к ним. – Купание было чистым наслаждением, и с моей стороны невежливо покидать вас так рано. Но вам двоим необходимо многое обсудить, а я хочу побродить немного по вашей очаровательной стране. Могу ли я снова навестить вас через два-три дня – узнать, что вам к тому времени станет известно о намерениях божества, – если, конечно, это удобно?

– Разумеется, Ниффт, мы будем рады снова увидеть тебя, – просиял Паанджа Пандагон. Фурстен Младший поклонился, как и подобает воспитанному человеку, однако взгляд его был куда более сдержанным. Первосвященник протянул мне крохотный лепесток пергамента. – Возьми мою карточку… если ты пойдешь с ней к Вескитту и Фоббу, в элегантную гостиницу недалеко от Биржевой улицы, тебя примут и обслужат как моего гостя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Gold Collection

Восьмая нога бога
Восьмая нога бога

Если Ктулху или Дагон выберутся на сушу из уютных глубин Мирового океана, для них найдется достойная компания – кошмарный бог-паук А-Рак. Он живет на знаменитом своими золотоносными жилами острове Хария, куда судьба, а вернее будет сказатъ, жажда наживы приводит Ниффта. Обиталище божества, прямо скажем, не самое подходящее место для воплощения авантюрных мечтаний Ниффта. Компанию он выбирает тоже не самую подходящую – нунции Лагадамии (женщины патологической честности) и горластой вдовушки, которые сопровождают в храм А-Рака загадочный гроб.Путешествие по земле, кишащей «человеколюбивыми» отпрысками бога, – испытание не для слабонервных и обещает множество захватывающих приключений. В этом путешествии каждый преследует собственную цель. Ниффт, по своему обыкновению, желает обчистить закрома преисподней, Лагадамия – безукоризненно исполнить профессиональный долг нунция-перевозчика, но самые грандиозные планы – у безутешной вдовы…

Майкл Ши

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези