Читаем Восьмое Небо (СИ) полностью

Все еще продолжая насвистывать, Габерон принялся за утренний туалет.

Добрую половину его по-офицерски просторной каюты занимали столы и трюмо, вся поверхность которых была завалена самыми разными приспособлениями для поддержания внешности в надлежащем состоянии –щетками с короткой и длинной щетиной, массажными губками, питательными компрессами, склянками с декоктами, настоями и притирками, баночками увлажняющих кремов, очищающих снадобий и ароматических солей…

Габерон с облегчением убедился в том, что вторжение карпа не причинило его арсеналу заметного ущерба, разве что платяная щетка лишилась половины щетины, а один из шелковых платков – его драгоценных шелковых платков, которые он купил на Чжунхуа! – пропах рыбой настолько, что годился разве что для оберточной бумаги. Страдальчески поморщившись, Габерон принялся приводить себя в порядок.

Вымыл с питательным бальзамом лицо, разглаживая кожу, чтоб не образовалось морщин. Аккуратно выдернул специальным серебряным пинцетом несколько лишних волосков в углах бровей. Добрых пять минут ожесточенно чистил зубы, с удовольствием отплевываясь в иллюминатор, после чего прополоскал горло мятной настойкой. Под конец он вооружился бритвой, заточенной лучше пиратского ножа и, высунув язык, принялся подбривать бороду, добиваясь полной симметрии и идеальных форм. К тому моменту, когда дело дошло до увлажняющего крема и очищающего скраба, он уже ощущал себя воодушевленным и полным сил. Сложнее всего было с волосами. Габерону потребовалось много времени и сил, чтоб уложить их правильным образом, с небрежностью, градус которой был высчитан куда точнее, чем «Малефакс» высчитывал курс корабля по навигационным картам.

Не менее важным делом был выбор утреннего туалета. В каюте Габерона располагалось шесть шкафов, и все они были забиты вещами, сшитыми в свое время лучшими портными Унии и ее цивилизованных окрестностей. Этих вещей хватило бы, чтоб облачить команду небольшой шхуны, но Габерон не спешил делать выбор.

- Дублет каледонийской шерсти до середины бедра? – задумчиво бормотал он, разглядывая ткань, - Нет, не пойдет. Безнадежно устарел еще в прошлом году. Появляться в таком на палубе – откровенный вызов общественному мнению и чувству вкуса. Ага, вот очень милый жиппон[53]… Как сейчас помню, сшил его на Маренго. Прекрасный цвет, но, кажется, немного полинял… Нет, не годится. Главный канонир пиратского корабля не может выглядеть как оборванец! И уж конечно я не могу позволить себе надеть этот саржевый фрак, я надевал его в прошлый четверг, обо мне могут подумать невесть что… А вот это, может быть, ничего… Жилет, прямо скажем, весьма невзрачен, но в сочетании с этой серой фильдеперсовой сорочкой может быть вполне сносен… Главное, никакого жюстокора[54] – в нынешнем сезоне он окончательно превратился в пошлость. А вот эти кюлоты составят с жилетом неплохой ансамбль…

Он с удовольствием закончил бы ансамбль парой эполетов с витыми шнурами и серебряной канителью, но, к своему огорчению, смог обнаружить лишь один. Второй как сквозь облака провалился. Что ж, философски рассудил он, на все воля Розы.

Окончательно облачившись, Габерон изящно повязал на шею шелковый платок и потратил еще две минуты на выбор подходящих духов. Только дуракам позволительно считать, что духи можно взять любые - их аромат должен идеально гармонировать с костюмом, кроме того, необходимо учитывать множество таких важных факторов, как время дня, настроение, погода и даже атмосферное давление…

- «Старый бриг?» - бормотал Габерон, разглядывая тяжелые резные флаконы, - Не слишком ли резко? Может, лучше «Ласковый корсар»? Там, по крайней мере, нет этих приторных пачулей… А может, «Кофейный бриз»? Или слишком легкомысленно?..

Подумав некоторое время, Габерон усмехнулся и взял граненый флакон «Квартермейстера». Запах у этих духов был такой, что сшибал с ног на расстоянии в несколько шагов. Запах, сочетавший в себе пороховую гарь, разящий ром и едкий табак, идеально подходящий для опытного флибустьера. Габерон щедро смочил духами шею и виски и подмигнул собственному отражению в одном из зеркал. Результатом он остался доволен - из зеркала на него смотрел привлекательный мужчина лет тридцати с небольшим, обаятельный, галантный, превосходно выглядящий и не лишенный явственного пиратского шарма.

Перейти на страницу:

Похожие книги