Читаем Восьмой Артефакт (СИ) полностью

Гермиона никак не могла отдышаться и унять возбуждение, немного разочарованная, что он прервал всё так резко. Она почувствовала смущение от того, как она, должно быть, выглядит: с бешеными глазами, растрёпанная и с перекошенной блузкой.

Драко щёлкнул пальцем. Тут же материализовался домовик.

— Дирк, ты просил меня вас познакомить. Это Гермиона Грейнджер.

— Добрый вечер, мисс, очень рад вас видеть! Это такая честь для меня! Мы, эльфы, очень любим и уважаем мисс Грейнджер, вы многое сделали для нас! Моему хозяину очень повезло с вами!

Гермиона еле успела отдышаться и принять собранный вид:

— Очень приятно, Дирк, — она старалась дышать не очень громко. — Я тоже рада знакомству с вами!

— Дирк, воды для мисс Грейнджер и для меня тоже, пожалуйста. И можешь подавать ужин.

— Будет сделано, господин. — Эльф растворился в воздухе со щелчком, а на столике у дивана появилось два стакана воды.

Малфой взял один и подал ей. Она тут же с жадностью выпила всю воду. Драко усмехнулся и сделал глоток:

— Их два.

— Что два?

— Опережая твой вопрос — тут у меня два эльфа. Работают посменно. Плачу щедро. Отпускаю в отпуск, — перечислял он, явно забавляясь.

Она выдохнула.

— Мог бы дать мне время прийти в себя.

— А что такого случилось, что ты должна была прийти в себя? — он так комично изогнул бровь, что она не удержалась и фыркнула от смеха.

— В прошлый раз я не показал тебе дом. Хочешь посмотреть сейчас, пока Дирк готовит ужин?

— Да, — кивнула Гермиона, охотно поднимаясь с дивана.

Он тоже встал, снял свою мантию, и она улетела куда-то в прихожую. Он остался в белой рубашке и тёмно-синих брюках.

— Думаю, экскурсию нужно начать отсюда, — проговорил он, взглядом зажигая светильники в коридоре. — Вот эта дверь ведёт в столовую, её мы осмотрим в последнюю очередь. Это — гостевая ванная комната.

Гермиона осмотрела ванную и подумала, что заглянет сюда перед ужином, чтобы привести себя в порядок.

Они поднялись на второй этаж по белой лестнице, и Драко показал ей несколько гостевых спален. Одну дверь он намеренно проигнорировал, и они поднялись на третий этаж.

Здесь был его кабинет, который он с гордостью продемонстрировал.

— Кабинет типичного английского лорда, — с улыбкой сказала Гермиона, осматриваясь. — Так и вижу, как ты сидишь здесь, потягиваешь огневиски и просматриваешь газеты.

Драко хмыкнул в ответ.

В кабинете был массивный письменный стол, несколько кресел с изящными ножками и книжные шкафы.

— Эти шкафы связаны с библиотекой в Хемпшире и Мэноре. Если нужна какая-то книга оттуда, нужно произнести её название и автора, и она появится на полке.

— А это заклятие действует в обратную сторону? Если тебе в Хемпшире понадобится книга, например?

— Конечно! Очень удобно. И, кстати, эта полка зачарована на поиск книг. Не нужно вручную искать что-то, просто говоришь название или тему, и появляется нужная литература из библиотеки. Только нужно правильно сформулировать запрос.

— Очень здорово! — искренне восхитилась Гермиона.

На стене висел большой гобелен, изображавший девушку, гладившую морду белого пегаса. Она не спала и смущённо спряталась за коня. С ними она не заговорила. Пегас на гобелене лениво пережёвывал какую-то травинку.

Следующая комната была бильярдной с барной стойкой и явно богатой коллекцией всевозможного алкоголя на зеркальных полках. Здесь даже был огромный плоский телевизор, висевший на стене.

— Телевизор? — с удивлением уставилась на него Гермиона.

— Ну да.

— И ты его смотришь?

— Только канал квиддич-тв иногда.

— Надо же, я не знала, что такой есть.

— Не так давно магическое спортивное сообщество организовало, — ответил Драко.

Они спустились на второй этаж. Гермиона оглянулась на Малфоя:

— Ты не показал мне свою комнату.

— Ты заметила, — усмехнулся он. — Зная, как ты обожаешь себя накручивать, я опасался, что ты воспримешь это, как намёк.

— Пфф, — фыркнула она. — Нет уж, показывай. Я должна знать, что у тебя там — может, плюшевые змейки на кровати, или, не знаю, колдоплакаты с обнажёнными моделями. Или ритуальная комната с пентаклем на полу.

— Или плётки с кандалами, — хитро подмигнул Малфой. — Да, ты права, я должен тебе её показать. — Он рассмеялся, открывая дверь и пропуская её вперед.

Вопреки её ожиданиям, его спальня не была тёмной, наоборот — это была самая светлая комната из всех, которые ей довелось увидеть в его доме. Это был не традиционный английский стиль, а, скорее, эклектика — светлые стены, спокойные тона, тёмное дерево. Большие окна с тяжёлыми портьерами. Бар в углу, кушетка, пара кресел и небольшой столик — комната была изысканной, но сдержанной. Никаких излишеств. Одна из дверей вела в ванную комнату, другая — в гардеробную.

— Ну как?

— Очень современно. Я думала, ты предпочитаешь традиционный английский стиль.

— В основном. Пойдём? Ужин подан.

Они спустились на первый этаж.

— Я зайду в ванную, мне нужно привести себя в порядок, — проговорила она.

— Столовая за этой дверью, — показал он, — буду ждать тебя там.

В ванной комнате Гермиона пригладила волосы, оправила блузку. В животе заурчало: она вспомнила, что не ела сегодня с самого утра.

Перейти на страницу:

Похожие книги

От ненависти до любви
От ненависти до любви

У Марии Лазаревой совсем не женская должность – участковый милиционер. Но она легко управляется и с хулиганами, и с серьезными преступниками! Вот только неведомая сила, которая заманивает людей в тайгу, лишает их воли, а потом и жизни, ей неподвластна… По слухам, это происки шамана, охраняющего золотую статую из древнего клада. На его раскопках погибли Машины родители, но бабушка почему-то всегда отмалчивалась, скрывая обстоятельства их смерти. Что же хозяйничает в тайге: мистическая власть шамана или злая воля неизвестных людей? Маша надеется, эту тайну ей поможет раскрыть охотник из Москвы Олег Замятин. В возникшем между ними притяжении тоже немало мистики…

Ирина Александровна Мельникова , Лора Светлова , Наталья Владимировна Маркова , Нина Кислицына , Октавия Белл , Сандра БРАУН

Фантастика / Приключения / Мистика / Прочие Детективы / Романы / Детективы / Остросюжетные любовные романы
Ключи Пандоры
Ключи Пандоры

Скорее всего, эта история — пустышка, коих в их репортерской профессии тысячи. А вдруг, наоборот, то самое, чего любой журналист ждет всю жизнь?.. Юля поняла: она не успокоится, пока не размотает клубок странных событий до конца. И не позволит своему старому другу Никите, с которым у нее когда-то случился бурный, но короткий роман, одному заниматься этим делом. Слишком опасно! Они будут рыть землю носом, но выяснят, что за таинственный объект упал ночью в тайгу. Приятель Никиты случайно заснял этот момент на телефон, после чего бесследно исчез… Жив ли он? И почему жители соседней деревни боятся ходить в тот лес? Вряд ли дело в поселившихся там сектантах-солнцепоклонниках… Кто бы мог подумать, что в этой глухомани наберется столько тайн! Ни Юля, ни Никита даже не подозревали, в какую авантюру они ввязываются…

Валентина Мельникова , Георгий Александрович Ланской , Ирина Александровна Мельникова

Остросюжетные любовные романы / Романы