Читаем Восьмой грех полностью

– Да, все может быть. - Мальберг усмехнулся, несмотря на волнение. - Но поверь мне, это действительно синьора Феллини, исчезнувшая из дома на Виа Гора.

Катерина, прищурив глаза, смерила женщину взглядом.

– А ты не ошибаешься? Поверь, это, конечно, не упрек, но, учитывая, что на тебя навалилось слишком много в последнее время… Вполне естественно, если в таком состоянии человек видит призраков.

– Ты только посмотри на это платье!

– Дорогая шмотка! Кто знает, откуда она раздобыла столько денег. Да и сумочка у нее от «Гермеса»!

Мальберг, не спуская глаз с синьоры, наклонился к Катерине и прошептал:

– На ней платье Марлены. Я уверен, что это платье было на Марлене, когда я видел ее в последний раз живой.

На лице Катерины отразилось изумление. Тем временем синьора отошла от прилавка и снова смешалась с толпой.

– Пойдем, - поторопил девушку Лукас, - посмотрим, что она будет делать.

– Что она может делать на Кампо деи Фиорд? Покупать что-нибудь: ппоссЫо, аро11е, ротоаоп! - Катерина явно не хотела верить в историю Мальберга.

Пристроившись за синьорой Феллини, они тихо переговаривались.

– Платье Марлены свидетельствует о том, что эта особа была в ее квартире, - сказала Катерина.

Мальберг пожал плечами:

– То, что Феллини здесь разгуливает, вырядившись респектабельной дамой, наводит на мысль, что она получила хорошие деньги за молчание.

¦- Ты думаешь, ей известны подробности смерти Марлены?

– Вполне вероятно.

Синьора Феллини слонялась по рынку без дела - это было очевидно. Она ничего не покупала, поворачивала то налево, то направо. В конце концов она вернулась на то место, где Мальберг ее увидел. Можно было подумать, что она хочет отделаться от вероятной слежки.

Внезапно синьора посмотрела на часы, ускорила шаг, вышла из Кампо деи Фиорд и направилась в сторону Пьяцца Фарне-зе. Миновав фонтаны, которые украшали площадь, она приблизилась к большому зданию, в котором располагалось посольство Франции.

В тени величественного строения она ходила взад-вперед, будто ждала кого-то.

Лукас и Катерина стояли чуть поодаль, за фонтаном, и наблюдали.

После десяти минут ожидания синьора явно начала нервничать. Но тут к ней подъехал мужчина на мотороллере «веспа». На нем были джинсы, футболка и черный шлем с забралом из плексигласа.

Он явно не торопился и поставил мотороллер на подножку. Затем он подошел к синьоре, на ходу расстегивая шлем. Она заговорила, очевидно упрекая его за то, что он опоздал. Наконец, оглядевшись по сторонам, она вынула из сумочки конверт и протянула мужчине.

– Странно, - сказал Мальберг, не глядя на Катерину, - тебе не кажется?…

– И правда, - ответила она, не поворачиваясь.

Мужчина открыл конверт. Казалось, он пересчитывал купюры. Судя по всему, сумма его не удовлетворила: он сердито смял конверт и засунул в правый карман джинсов. Потом он сорвал шлем и возбужденно заговорил с женщиной.

– Да, та самая.

Катерина недоверчиво посмотрела на Мальберга.

– Ты это серьезно? Или просто зубы заговариваешь? Можешь не стесняться и смело признаться, если запал на нее. У мужчин иногда такое случается. Я считаю, что это обычное дело. А платье ей вообще не идет, тем более что оно слишком узкое.

– Да, все может быть. - Мальберг усмехнулся, несмотря па волнение. - Но поверь мне, это действительно синьора Феллини, исчезнувшая из дома на Виа Гора.

Катерина, прищурив глаза, смерила женщину взглядом.

– А ты не ошибаешься? Поверь, это, конечно, не упрек, но, учитывая, что на тебя навалилось слишком много в последнее время… Вполне естественно, если в таком состоянии человек видит призраков.

– Ты только посмотри на это платье!

– Дорогая шмотка! Кто знает, откуда она раздобыла столько денег. Да и сумочка у нее от «Гермеса»!

Мальберг, не спуская глаз с синьоры, наклонился к Катерине и прошептал:

– На ней платье Марлены. Я уверен, что это платье было на Марлене, когда я видел ее в последний раз живой.

На лице Катерины отразилось изумление. Тем временем синьора отошла от прилавка и снежа смешалась с толпой.

– Пойдем, - поторопил девушку Лукас, - посмотрим, что она будет делать.

– Что она может делать на Кампо деи Фиорд? Покупать что-нибудь: ппоссЬю, ароПе, ротоекмт! - Катерина явно не хотела верить в историю Мальберга.

Пристроившись за синьорой Феллини, они тихо переговаривались.

– Платье Марлены свидетельствует о том, что эта особа была в ее квартире, - сказала Катерина.

Мальберг пожал плечами:

– То, что Феллини здесь разгуливает, вырядившись респек табельной дамой, наводит на мысль, что она получила хорошие деньги за молчание.

– Ты думаешь, ей известны подробности смерти Марлены?

– Вполне вероятно.

Синьора Феллини слонялась по рынку без дела - это было очевидно. Она ничего не покупала, поворачивала то налево, то направо. В конце концов она вернулась на то место, где Мальберг ее увидел. Можно было подумать, что она хочет отделаться от вероятной слежки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы