Читаем Восьмой карточный стад.. Капюшон смерти (СИ) полностью

   Я кивнул. «Однако меня чуть не поймали на месте преступления. Эдвард Джордж просто случайно уловил Саттера, чтобы у меня была возможность ускользнуть».

   Она улыбнулась, затем виновато отвела глаза. «Я сказала Эду, что ты правительственный агент. Думаю, это было хорошо, да? В противном случае он бы не знал, что нужно остановить доктора Саттера, когда он это сделал».

   «Когда Берлисон был убит в бункере, был ли Джордж с большими шишками в бункере наблюдения?»

   Она удивленно приподняла брови. «Почему, нет. Он был на испытательном полигоне с одной из кадрирующих камер».

   "Все ли получились снимки, которые он сделал?"

   "Конечно."

   Мой карточный домик снова рухнул. Я снова забеспокоился о фактах и ​​обнаружил одно крошечное слово, которого не понял.

   "Что такое кадрирующая камера?" Я спросил.

   «Это высокоскоростная кинокамера. Она снимает тридцать тысяч кадров в секунду».

   "И он срабатывает автоматически, а не вручную?"

   Она засмеялась над моим невежеством. "Должен быть активирован электрический сигнал.

   Ни один человек не мог ответить достаточно быстро ».

   «Значит, Джорджу действительно нечего было делать после того, как камера была загружена и готова к съемке?»

   «Нет, но при чем тут это?»

   «Ничего, Энн. Не беспокойся об этом. Думаю, пора поговорить с доктором Саттером». Я снова наблюдал за ее напряжением. Я сказал: «Я собрал достаточно доказательств, чтобы убедить меня, что он не несет ответственности за то, что происходило на Восьмой карте. В конце концов, он был с сенаторами и военным начальством в бункере наблюдения, когда Берлисон был убит».

   Она упустила из виду мое плоское заявление. Я не стал сообщать ей о своих новых подозрениях.

   «Он уже ушел в бункер наблюдения. Сегодня вечером компьютер программируется для проверки».

   «Я пойду с ним поговорим. Срочно сделать это немедленно. Тест может быть снова сорван, и мне нужен его экспертный совет, как это остановить». Я оставил ее в своем офисе с широко открытыми глазами от ужаса при мысли о том, что с лазером совершается еще один саботаж.

   * * *

   "Чего ты хочешь?" - рявкнул Саттер, его тело склонилось над удаленным телетайпом, запрограммировавшим компьютер, управляющий лазерной пушкой.

   «Несколько минут вашего времени», - сказал я.

   «Кто бы вы ни были, я очень занят. Эта проклятая штука отказывается отвечать. Но вы бы ничего об этом не знали, не так ли?»

   «Вы знаете, что я не Берлисон? Как долго?»

   «Почти с самого начала. Все в тебе было неправильно. Маленькие вещи так же, как и большие. Ты можешь обмануть большинство людей здесь, которые только случайно знали его, но не меня».

   «Почему ты не сдал меня в охрану?»

   «Вы попали на территорию. Это меня безмерно удивило, но если вы прошли мимо оборудования для наблюдения, которое используют охранники, вы должны были быть правительственным агентом. То, что делает правительство, больше не имеет значения. По крайней мере, для меня».

   «Вы думали, я преследовал вас за то, что вы пьете и играете в азартные игры?» Саттер угрюмо кивнул. «Это было отмечено в моем отчете, - сказал я, - но саботаж проекта - моя основная задача. Что это за проблемы с программированием?»

   «Я не знаю», - сказал мужчина раздраженно. Он провел рукой по редеющей соломе седых волос и покачал головой. «Я попросил проверить программу отслеживания, но она отказалась. Она зажата крепче, чем барабан».

   «Вы ведь использовали только инфракрасный трекер?» Он кивнул, и я спросил: «Есть ли другой вход? Может быть, от программы переопределения? Тот, который блокирует все остальные входы и предоставляет другой набор координат отслеживания?»

   «Что ты знаешь об этом? Скажи мне!»

   «Проверь это. Я подожду».

   Его пухлые пальцы плясали на клавишах удаленного терминала. Менее чем через пять минут он повернулся и сказал: «Вы правы. Почему-то трекер будет принимать данные только от другой программы. ИК-устройство слежения полностью исключено. Что это?» - спросил он, считывая числа.

   «Это место в небе, недалеко от того места, куда могла бы снова войти ракета, не так ли?» По его удивленной реакции я понял, что мое предположение было правильным. «У вас есть какая-либо информация об объектах, вращающихся вокруг Земли? Например, о спутниках?»

   «Вы думаете, кто-то снова саботировал проект, чтобы взорвать другой спутник? Это возмутительно!»

   Я пошел к ближайшему телефону, набрал специальный номер и связался с человеком в штаб-квартире NORAD глубоко под горой Шайенн недалеко от Колорадо-Спрингс.

   «Привет, Дворкин? Хорошо, а как насчет тебя? Хорошо, хорошо», - сказал я, убирая любезности. «Мне нужны параметры орбиты российской космической станции. Нет, передайте их джентльмену, которого я буду говорить по телефону. Он понимает технический жаргон лучше меня».

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения