Читаем Восьмой карточный стад.. Капюшон смерти (СИ) полностью

   Я покосился в направлении, которое указал доктор Саттер. Я увидел мгновенную вспышку, когда ракета высоко над нашими головами снова вошла в атмосферу. Затем он был уничтожен смертельной вспышкой лазера. Крошечная вспышка трения из атмосферы была поглощена катаклизмом, причиненным на окраинах ионосферы. Лазерная пушка продолжала

  гудеть и гудеть про себя, все еще готовый наброситься на свою смертоносную силу.

   «С российскими межконтинентальными баллистическими ракетами проблем не будет?» Я спросил.

   Саттер ухмыльнулся, впервые когда я увидел его таким самодовольным.

   «Вообще-то. Русские во многом продвинуты. Электронные контрмеры, а теперь и системы противоракетной обороны, да! Они не могут ничего ускользнуть от этого». Он указал на лазер восьмой карты. Гордость в его голосе была для меня достаточной наградой.

   Хоук подошел с Мартой Берлисон и сказал: «Ты можешь гордиться, Или. Саттер. Хорошее испытание. Хорошее оружие».

   «Спасибо», - сказал дородный ученый, не особо слушая. Он уже уходил, чтобы проверить циферблаты и показания приборов. Мы смотрели, как он уходит, человек, пребывающий в эйфории от успешно завершенного проекта.

   "А как насчет выпивки и азартных игр доктора Саттера?" - спросила Марта. "Это будет заметено под ковер?"

   "Нет," медленно сказал Хоук. «Мы порекомендовали доктору Саттеру провести длительный отпуск в Лонг-Бич. Не стоит тратить зря человека его талантов. Он будет… реабилитирован».

   Марта кивнула, солнечный свет отражался в ее черных как смоль волосах, делая ее еще красивее, чем когда-либо. Я почувствовал комок в горле, просто глядя на нее.

   «Мм, мистер Хоук, могу я поговорить с Ником наедине?»

   Хоук понимающе подмигнул мне, затем повернулся и последовал за Саттером в контрольный бункер.

   «Давай немного прогуляемся, Ник», - сказала она. «Я хочу поговорить. О нас».

   "Что о нас?" Я спросил. Я не думал, что смогу привести свои чувства в порядок. Мы были близки, очень близки. Меня привлекали другие женщины, но редко так, как к Марте Берлисон. В моем бизнесе это было плохо. Я не был уверен, что хочу слышать, что она сказала. Это может оказаться болезненным для нас обоих.

   «Я не знаю, как это сказать, Ник, поэтому я сразу скажу это. Я люблю тебя, я люблю тебя очень сильно». Мое сердце почти перестало биться, когда я услышал эти слова. «Но, - быстро продолжила она, опустив глаза, - я хочу уйти одна. По крайней мере, на время. Я ... я должна все исправить в своей голове. Я была так захвачена вся эта интрига из-за того, что у меня не было возможности должным образом оплакивать смерть Ричарда ".

   «Я знаю, через что ты проходишь», - мягко сказал я.

   «Нет, Ник, - с чувством ответила она. «Вы не можете знать. Ваша работа очень важна для вас. Может быть, это лучше для всех нас, всех в Соединенных Штатах. Но это не то, что мне нужно и чего я хочу. Я ушла из разведывательного сообщества из-за проблем. Я люблю тебя - но я не могу смириться с мыслью, что ты будешь где-то там, где в тебя все время стреляют. Мне нужно время, чтобы оплакивать, и я сомневаюсь, что вернусь к тебе ».

   «Я сказал, что понимаю, Марта, и я понимаю. Действительно».

   "В самом деле?" - спросила она, переводя глаза на мои.

   Я нежно поцеловал ее. Она замолчала, улыбнулась мне, а затем повернулась и побежала. Я смотрел ей вслед, внутри меня была пустота. То, что она сделала, было к лучшему. Я знал это, но все равно было больно.

   Я стоял, глядя на пустыню, ожидая заката. Оранжевые и желтые облака убедили меня в том, что на свете есть и другие красоты. Вскоре мои мысли вернулись к Лас-Вегасу и прерванному отпуску. Я поспешно ушел, желая вернуться к серьезной работе - расслабиться и забыть о работе - и Марте.

   =============================

   =============================

   =============================

  Ник Картер

  Капюшон смерти

  Посвящается людям секретных служб Соединенных Штатов Америки

  Глава I

  Через десять секунд после того, как он свернул с шоссе 28, он задумался, не ошибся ли он. Должен ли он привезти девушку в это изолированное место? Было ли необходимо оставлять его оружие вне досягаемости в скрытом шкафчике под задней палубой машины?

  На всем пути от Вашингтона по шоссе US 66 фары метались на хвосте. Этого можно было ожидать на загруженной супермагистрали, но на шоссе 28 они не отреагировали, что было менее логично. Он думал, что они принадлежали одной машине. Теперь это было там.

  «Забавно», - сказал он, пытаясь почувствовать, напряглась ли девушка в его руках от этого замечания. Он не почувствовал изменений. Красивое мягкое тело оставалось восхитительно податливым.

  "Какая?" пробормотала она.

  "Тебе придется немного посидеть, дорогая". Он осторожно поставил ее в вертикальное положение, равномерно положил руки на руль в положении «три и девять часов» и поставил дроссель на пол. Через минуту он свернул на знакомый переулок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

The Descent
The Descent

We are not alone… In a cave in the Himalayas, a guide discovers a self-mutilated body with the warning--Satan exists. In the Kalahari Desert, a nun unearths evidence of a proto-human species and a deity called Older-than-Old. In Bosnia, something has been feeding upon the dead in a mass grave. So begins mankind's most shocking realization: that the underworld is a vast geological labyrinth populated by another race of beings. Some call them devils or demons. But they are real. They are down there. And they are waiting for us to find them…Amazon.com ReviewIn a high Himalayan cave, among the death pits of Bosnia, in a newly excavated Java temple, Long's characters find out to their terror that humanity is not alone--that, as we have always really known, horned and vicious humanoids lurk in vast caverns beneath our feet. This audacious remaking of the old hollow-earth plot takes us, in no short order, to the new world regime that follows the genocidal harrowing of Hell by heavily armed, high-tech American forces. An ambitious tycoon sends an expedition of scientists, including a beautiful nun linguist and a hideously tattooed commando former prisoner of Hell, ever deeper into the unknown, among surviving, savage, horned tribes and the vast citadels of the civilizations that fell beneath the earth before ours arose. A conspiracy of scholars pursues the identity of the being known as Satan, coming up with unpalatable truths about the origins of human culture and the identity of the Turin Shroud, and are picked off one by bloody one. Long rehabilitates, madly, the novel of adventures among lost peoples--occasional clumsiness and promises of paranoid revelations on which he cannot entirely deliver fail to diminish the real achievement here; this feels like a story we have always known and dreaded. 

Джефф Лонг

Приключения