Читаем Восьмой Уровень. Часть вторая (СИ) полностью

На следующий день Артур уже смог вернуться обратно в свой родной особняк. Вот только в этот раз он свою команду не распустил, а наоборот, пригласил к себе в дом. Было еще кое-что, с чем граф хотел разобраться. Расположившись в кабинете, который был максимально защищен от любых следящих или подслушивающих заклинаний и устройств, граф, угостив всех кофе, устроился в своем любимом кресле.

— Как вы понимаете, я не просто так вас собрал здесь. — начал издалека Артур.

— А можно ближе к делу? — ворчливо оборвала его Жанин. Хотя она уже во время пути назад высказала вслух всё, что думает по поводу таких срочных вызовов и не один десяток раз, но все равно еще была весьма недовольна. — Без этих твоих пояснений и долгих нудных разглагольствований.

— Хорошо. — вздохнув, согласился Артур. Спорить с Жанин у него желания не было. Во-первых, это бесполезно, а во-вторых, время действительно поджимало. — Значит так. Роберт. — Главный следопыт и, по совместительству, ассасин, молча вскинул голову. — Пробей по своим каналам, где еще в ближайшие дни появились изгои-стражи, желательно и на других материках тоже. Сможешь? — Роберт на это только согласно кивнул. — Жанин. Мне нужна информация по ордену храмовников. Сколько и когда было направлено боевых групп за последний месяц. Причем желательно с полным составом этих отрядов.

— А корону тебе достать не надо? — ворчливо буркнула девушка.

— Жанин! — сурово произнесла сидевшая рядом с ней Клариса, и при этом посмотрела на нее таким взглядом, что девушка сразу стушевалась и поникла.

— Да ладно, поняла я. Поняла. Сделаю. — еле слышно пробормотала Жанин, кутаясь в свой шарф и с опаской косясь в сторону напарницы.

— Вот и хорошо. — улыбнувшись, сказала Клариса, и нежно погладила по голове Жанин, отчего та съежилась еще сильнее.

— Так, теперь Клариса. — не обращая внимания на происходящее между девушками, задумчиво продолжил Артур. — Что там с метками на сбежавшем изгое, и каков результат поисков монахов?

— После того, как его попытались поймать монахи, он их поводил по лесам и болотам, а после, вычислив, как его они находят, скрылся без следа. — доложила четко Клариса. — Метка на нем сохранилась только одна, и та указывает направление, а не место.

— Ясно. Впрочем, все как и ожидалось. — покивав своим мыслям, произнес граф. — Значит, отправляйся на его поиски и осторожно обнови метки, но так, чтобы тебе он не заметил.

— Опять менять лицо? — уныло спросила Клариса.

— Не только. — пребывая в своих мыслях, ответил Артур. — Одежду, манеры, походку. В общем, всё. Хотя нет. Ты не справишься. Просто найди его, а потом свяжешься с Робертом, он точно справится.

— Хорошо. — тут же повеселев, согласилась довольная Клариса. — Может, тогда объяснишь нам, зачем мы все это делаем?

— Пока еще рано. — постукивая пальцами правой руки по столу, ответил Артур. — Слишком мало данных, чтобы делать выводы. Но думаю, через него мы сможем найти некоторые ответы по нашему основному делу.

От этих слов все его напарники стали серьезными, а от Жанин стала исходить жажда убийства и злости.

— Жанин! — тут же среагировала Клариса.

— Опять «Жанин». - проворчала девушка, став прежней и пряча лицо обратно в шарфик. — Чуть что, сразу «Жанин». Как будто других нет.

Глядя на эту реакцию, все улыбнулись, уж очень хорошо они знали другу друга.

<p>Глава 5</p>

Глава 5

Десять суток понадобилось нам, чтобы достичь границы королевства Гуран. За это время Зак уже почти полностью переводил язык местных, на котором они общались. Я же с помощью дронов и своих глаз изучал местный мир. Все оказалось, с одной стороны — проще, а с другой — сложнее.

Еще когда мы только выдвинулись в путь, я заметил некоторое несовпадение с предполагаемой эпохой. Сначала это выражалось в деталях одежды моих похитителей, а после в их снаряжении и амуниции. После недолгого разговора между собой и явного выражения радости моими похитителями, мы пошли к реке, где у них были спрятаны две лодки. Вот тут-то и проявилось первое серьезное несовпадение с миром. На обеих лодках стояли моторы, хотя и работающие на магии, но они явно имели основу из технического мира. Уже во время путешествия по реке я детальнее изучил местную одежду. Вывод. Это все сшито не вручную, а на станке. Ну нельзя вручную сделать такой ровный и идеальный шов. Потом еще добавились брезентовые палатки, столовые приборы и так далее. Как это все у них совмещалось с мечами и луками — непонятно. По идее, вооружение должно быть уровня огнестрельного оружия, которого я пока не наблюдаю. И только после того, как Зак наконец выдал первую версию переводчика, удалось постепенно понять, что происходит вокруг. А заодно, зачем я им нужен живым.

Перейти на страницу:

Похожие книги