– Шаман Гюсдалф, однако, сделать жирный оскорблений моему народу! О-о-ох, жирный оскорблений!
– Какое оскорбление? – спросил гном с любопытством старого паралитика.
– Он обесчестил цвет нашей гордости! – Эл-Мер взмахнул томагавком. – Коварный!
– Колбасу? – не утерпел Лепоглаз.
–
– Как? – побледнел Элерон. – Он и на такое способен? Сколько лет знаю старика... Ну было кое-что, не скрою, но чтоб до такого?..
– Совсем до такого, – печально кивнул Эл-Мер. – В прошлом году это было... Он выпросить Светлоглазку у папы моего на день... Говорить – покататься! А сам хотеть случить ее со свой ишак! Новый порода –
– Ну! – только и сказал Гнивли.
– Да, маги – скользкие сукины дети, – заметил Элерон. – Узнаю Гнусдальфа. Он без мыла в задницу влезет, а уж выбраться обратно для него пустяки. Талант, нечего сказать!.. Вот что, старина Эл-Мер... Есть у меня просьба... Ты можешь проводить нас к месту вашей битвы? Мы глянем, что и как... Пороемся в останках. Возможно, нашим друзьям все же удалось спастись.
– К месту? – Эл-Мер задумчиво почесал подбородок. – Однако ништяк. Купон иметь?
– Купон? – Бодяжник недоуменно уставился на Эл-Мера. – Смутно слышал. Это не прививка от длинного языка, случайно? Да? Нет? Ну так у меня такой не имеется!
– Купон! – раздосадовано стукнул себя по лбу Эл-Мер. – Башли, бабки, капуста!
– Капуста? – Элерон замялся. – Нет, капусты нет. У нас вообще туго с овощами. А что до бабки, то тут могут возникнуть определенные трудности транспортного характера, да и вряд ли она захочет... Зачем ей в степь?
– Он имеет в виду деньги, идиот! – вскочил Лепоглаз. – Это сленг, жаргон, наречие, дубина!
– А-а, так вы денег хотите за свои услуги! – Элерон кивнул. – Да, капуста мало-мало есть. – И он, улыбаясь, локтем засадил эльфу в печень.
ГЛАВА 13
СТЕПНЫЕ ГАДОСТИ И ЛЕСНЫЕ РАДОСТИ
– Осторожно! – истошно завопил Марси, расквасив нос о плечо чморка. – Не порви мое бикини!
– Заткни пестик! – рявкнул чморк, встряхнув Марси как грязную тряпку, в которую тот и был для сохранности завернут. Тонко стенавший Опупин трясся на плече другого чморка, спеленатый, как младенец.
Чморкский отряд мчался по лесу. Из тряпок торчали только головы хрюкков. Марси нес чморк по имени Шмурдяк – кряжистый чешуйчатый генерал. Опупин был ношей чморка по имени Дуршлаг, тоже командира, но подчинявшегося Шмурдяку – генералу. Дуршлаг же был
Среди чморков выделялись две породы – помельче и пошустрей, цвета лежалого табака, и покрупней и понахальней, зеленого цвета. Зеленые были в большинстве, то были Сарукановы Урюк-Пхай, которых чаще называли просто «урюками». Что касается коричневых чморков, то их, как понял Опупин, подослал «батька Цитрамон», или, как говорили зеленые, «тот придурок с юга».
Морды у чморков были одна другой страшнее. Вывернутые губы, острые клыки, бородавки и крохотные глазки без малейшего проблеска интеллекта – все это придавало им сходство с обычным, среднестатистическим депутатом с одной шестой части суши далекого-далекого мира.
Все чморки были превосходно экипированы. Они носили короткие серо-зеленые камуфляжные куртки с закатанными рукавами, и такой же расцветки штаны, заправленные в тяжелые ботинки на рифленой подошве. Вооружение у них было острое, блестящее и разнообразное. На щитах коричневых чморков был изображен Красный Сифилитик (какой-то лысый ублюдок с выпученными глазами), а на щитах Урюк-Пхаев знак Сарукана – большой белый шиш, официально именуемый Белой Глыбой.
Каждый чморк нес за спиной добротный, серийного производства самокат красного цвета.
–
–
Повинуясь его приказу, чморки вскочили на самокаты и резво покатили по равнине, отталкиваясь правой лапой от земли.
–
– Нас куда-то везут! – передал братцу Марси, когда размеренно двигающий правой лапой Дуршлаг поравнялся с колымагой Шмурдяка.
– Спасибо, а я думал, мы летим, – отозвался Опупин.
– Прикрой пасть, тля! – рявкнул Дуршлаг, искоса поглядывая на генерала. – Какие будут приказания, герр обергруппенфюрер?