Читаем Воспитание драконов полностью

Уолтер начал читать историю, аккуратно записанную карандашом. Злой волшебник похитил прекрасную девушку и держал ее в темном подземелье. После многих неудачных попыток бежать ей помог дракон, который потом превратился в благородного юношу. Они поженились, у них было много детей, и они жили долго и счастливо. Уолтер едва не прослезился, читая эту сказку, но виду не подал.

— Прочитай последний абзац на другой стороне, — сказал он, подавая листок отцу.

Тот взял листок и стал читать вслух:

— «Такова красота освобожденной любви. Это огонек для всех заблудших овец, масло в светильниках всех дев, семя, упавшее в плодородную почву. Сердце в цепях подвержено страстям, оно движется и дышит по чужой воле. Но когда оно освободится, наступит истинная любовь, ибо чужая воля не может диктовать свободный выбор. Иисус сказал: „Если Сын освободит вас, то истинно свободны будете“.[7] Да здравствует свобода! Пусть мое сердце всегда будет свободным! Мое тело, мои слова и мои мысли все принадлежат Ему! Я спокойно предаю сердце мое в Его руки, ибо не имею другой истинной любви». — Он отложил страницу и вздохнул. — Мечты Бонни. — Потом посмотрел на Уолтера со слезами на глазах. — Помнишь, о чем мы говорили вчера вечером?

Уолтер кивнул:

— Вы с мамой приняли верное решение. Это точно.

Отец Уолтера засунул бумаги на место, закрыл ящик и продолжил осматривать комнату. Внимание Уолтера привлек постер на стене возле стола. Это был рисунок девочки-ангела, молящейся у своей постели. Ее взгляд был устремлен к небу, и подпись под рисунком гласила: «Надейся на Господа всем сердцем твоим и не полагайся на разум твой. Во всех путях твоих познавай Его, и Он направит стези твои».[8] На стене возле кровати над подушкой висел еще один постер. Там не было рисунка, только радужное многоцветное пятно и другой стих из Библии: «Воззови ко Мне — и Я отвечу тебе, покажу тебе великое и недоступное, чего ты не знаешь».[9]

— Папа, — сказал Уолтер, держа за уголок меньший постер, — посмотри сюда. Может быть, это подсказка?

— Да этот постер тут давно висит, сразу видно. Подсказка должна быть чем-то новым.

Уолтер ткнул пальцем в стих:

— Да, но все же… Начало подчеркнуто красным фломастером. Может быть, это нарочно?

Отец наклонился и прочитал еще раз:

— «Воззови ко Мне… Воззови ко Мне — и Я отвечу тебе…»

Уолтер пожал плечами:

— Почему бы не попробовать?

— Что не попробовать?

Уолтер поманил его пальцем: идем, мол, со мной. Выскочил из комнаты и встал посреди холла.

— Бонни! — закричал Уолтер, пока отец выходил. — Это Уолтер! Ты где-нибудь здесь?

Они замерли и прислушались.

— Кажется, что-то стукнуло, — сказал Уолтер. Мистер Фоли приставил ладони ко рту и крикнул:

— Бонни! Ты здесь?

Над головой у них явно что-то застучало, и послышался голос:

— Уолтер! Подожди! Это я! Я сейчас спущусь.

Уолтер почувствовал, как руки покрываются гусиной кожей. Он стал покачиваться, поднявшись на мыски. Слезящиеся глаза его отца метались по сторонам, пока скрип и стук доносились к ним с потолка.

Припадая на одну ногу, в гостиную из кухни вышла Бонни в ошметках розовой штукатурки. Она шла без костылей, но гримаса на ее лице ясно говорила, что колено у нее еще болит. Увидав мистера Фоли, она поковыляла к нему, измученно улыбаясь. Он подхватил ее на руки и закружил.

Когда он поставил ее на пол, Бонни сказала, переводя дух:

— Я пряталась… на чердаке. Я поняла… что один из полицейских… работает на Девина. Я не могла… выйти к ним. — Она вытерла мокрый грязный лоб рукавом. — Вы не поверите, как близко они подобрались ко мне. Но зато я подслушала, какие у них планы.

Мистер Фоли стал смахивать штукатурку с волос Бонни и розовую пыль с ее рюкзака.

— Пойдемте отсюда. Ты нам обо всем расскажешь в машине.

Бонни встряхнула головой:

— Но как мы пройдем мимо полицейских?

— Уолтер об этом позаботился. — Мистер Фоли показал на Уолтера большим пальцем. — Голубки Девина улетели.

Бонни широко улыбнулась Уолтеру и дружески двинула его по руке, но в тот же миг ее улыбка испарилась.

— Надо срочно позвонить Билли! Я слышала, что Девин собирается заманить его в горы, используя меня как приманку. Нужно сказать Билли, что со мной все в порядке, чтобы он не ездил.

Уолтер покачал головой:

— Слишком поздно. Билли с мамой выехали не меньше получаса назад.

Бонни широко раскрыла глаза.

— В горы?

Уолтер сжал скулы:

— Ага. Не знаю, что задумал этот маньяк, но пока его план действует.

— Почему мы не звоним Билли? — разволновалась Бонни. — У вас есть номер их телефона?

Отец Уолтера протянул руку:

— Идем. Я помогу тебе.

Бонни, держась за его руку, доковыляла до машины.

— Мы позвоним по дороге. Понятия не имею, куда Уолтер отправил этих ряженых, но нам лучше убираться, пока они не вернулись.

Уолтер ворвался в дом:

— Мама, профессор, вы где?

Из другой комнаты раздался знакомый голос:

— Здравствуйте, Уолтер.

Уолтер захлопнул дверь и увидел входящего в кухню профессора.

— Проф! Я смотрю, ваша машина возле дома. Вы готовы ехать?

Профессор прижал к груди тяжелый портфель.

— Да. Когда позвонила ваша мама, я быстро собрал все, что нам может понадобиться, и примчался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконы среди нас

Похожие книги

Посох Велеса
Посох Велеса

Жизнь Кати Мирошкиной – обычной девочки 15 лет, – шла своим чередом, пока однажды у нее на глазах не исчезла мама, а в дом не ворвались бандиты, настойчиво спрашивая про какой-то посох. Кате чудом удалось сбежать благодаря семейной реликвии – маминой волшебной шкатулке, – но враги упорно идут за ней по пятам. Злая ведьма Ирмина, которая подослала бандитов, точно знает, что так нужный ей посох Велеса – у Кати, и не остановится ни перед чем, чтобы его заполучить, даже если придется убить девочку.При помощи шкатулки Катя попадает в Русь XVI века. Ей еще предстоит узнать про посох, про скрытое волшебство шкатулки, про магию прошлого – морок Темный, Светлый и Черный – и про Ирмину. Единственная цель Кати – найти маму, и ради этого ей придется пережить много опасных приключений: поход в древний Аркаим, битву с грифонами, обучение магии морока и борьбу с могущественной злой ведьмой. Сможет ли Катя выжить в схватке с Ирминой, найти маму и вернуться домой?Евгения Кретова – победитель национальной литературной премии «Рукопись года-2018» и лауреат Конкурса детской и юношеской прозы LiveLib 2018 – представляет читателю первую часть тетралогии «Вершители». Это книги о путешествиях во времени, удивительных приключениях, далеких странствиях и культурных артефактах, о которых, благодаря автору, вы узнаете гораздо больше. Вместе с героями книг вы посетите уникальные места нашей страны, увидите невероятную красоту природы России и погрузитесь в славянскую мифологию.

Евгения Витальевна Кретова , Евгения Кретова

Детская литература / Фантастика для детей / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Славянское фэнтези
Скользящий
Скользящий

"Меня зовут Скользящий, и Вы узнаете почему… прежде чем эта история про меня закончится."   Скользящий не человек. Вдали от Ведьмака-защитника Графства, он охотится на людей, пробираясь в их дома, чтобы напиться кровью пока они спят...  Когда местный фермер умрет, естественно, что Скользящий захочет полакомиться кровью его прекрасных дочерей. Но фермер предлагает ему сделку: в обмен на то, что Скользящий доставит младших дочерей в безопасное место, он сможет забрать его старшую дочь, Нессу, чтобы делать с ней всё, что пожелает...  Обещание Скользящего оборачивается для него и Нессы коварным путешествием, где враги поджидают на каждом шагу. Враги, в том числе Грималкин, ужасная ведьма убийца, по-прежнему ищут способ уничтожить Дьявола навсегда.    Новая часть серии "Ученик Ведьмака" представляет Скользящего, одного из самых ужасающих существ, созданных Джозефом Дилейни.

Джозеф Дилейни , Радагор Воронов , Сергей Александрович Гусаров , Тим Каррэн

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Ужасы и мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей