Читаем Воспитанник Шао. Том 4. Праведный Дух Абсолюта полностью

— Едем в посольство. Таксист, в американское гони.

— Есть, в американское, американский товарищ.

Динстон подмигнул Хьюзу: — Меня начинает непривычно щекотать очень важное в этой стране слово товарищ.

Глава четвертая

Сэр МакКинрой — генералы Чу и Чан

— Удивляюсь. Как всё странно и подозрительно переворачивается не в ту сторону. Сама вселенская, американская простота полковник Динстон из среднего оперативника неожиданно вырастает до уровня уполномоченного посла и играет на уровне государственного представителя по международным переговорам и конкретным политическим договорам. Но он не выполняет главной поставленной перед ним Центром, конкретной боевой задачи: разговор должен пойти в сторону провокационной темы — о сотрудничестве мадам с нами в сторону изменения существующего строя и активной подготовке массовых акций. А у него, в его лично-оперативных переговорах, постановка мадам Мао поставлена на тот общественно-государственный уровень, где ею можно только гордиться. Такое не представишь союзникам, как политический компромат; даже, как авантюрную тайную глупость великой дамы, которой хочется стать в государственных делах более, чем она есть. В тайных свиданиях и секретных переговорах всегда есть дым без огня. Плотный словесный туман застилает всё и всех: как дым из негаснущего вулкана. Конечно, это хороший профессиональный уровень, но не в данном случае.

Генерал Чан с профессиональным давлением, терпко произнёс.

— Сэр, непонимающему полковнику Динстону надо с понятием дать хорошенько под зад.

Присутствующие охотно улыбнулись, вспоминая бравого вояку, хорошего парня полковника Динстона.

— Дорогой Чан, дать мы дадим и даже по шее, а может и выше: но, оперативную благотворительность и даже неожиданную политическую расточительность честного Динстона в данном случае необходимо превратить в политическое бескорыстие американской нации. Кстати, откуда этот простачок знает про готовность госдепартамента предоставить Китаю различное оборудование и чертежи военной техники? Странно. Откуда такая конфиденциальная утечка информации? Если Кремль узнает про это, в вашу страну потечёт столько техники низкого качества, что рисовые поля ваши будут быстро засеяны, а на окраинах закрасуются поломанные и искорёженные «Беларусы», «Владимиры» и прочая сельскохозяйственная и мелиорационная техника Советов. Да, изменившаяся оперативная обстановка настоятельно требует быстрейшего посещения Центра и проработки новых неожиданных дополнений. Может, в данном случае сама Мадам не худший вариант нового, очередного лидера нации. С Дэн Сяопином, судя по её разговору, по её основным направлениям, они мыслят одинаково. Как и Хуа Гофэн. Да и сам председатель многое изменил в своих политических и экономических направлениях. Надо же, на девятом десятке лет поумнел.

Чу покачал головою.

— Мыслят. А сколько в её, Мадам Мао, словах искренности? Она великий мастер слова и интриг на любом уровне, от кухни и кровати Мао до трибуны партии.

— Уважаемый Чу, а как бы встретиться, поговорить с её ближайшими советниками, соратниками?

— Они будут скромно и многозначительно молчать. Сейчас смелое и откровенное слово только у Председателя Мао, в некоторой степени премьера Хуа Гофэна и самой Мадам. Все остальные второстепенные и боязливые. Участь Дэна тому красноречивый и красочный пример. Всё, по-нашему, по традиционному, по-старокитайскому.

— А ведь и Дэн ещё недавно был премьером. Мао тасует карты, как хочет. Чем он определяется, с чего он исходит, выбирая новое лицо?

— Только сохранениями гарантий своей личной власти и безопасности. Как это делал неоднократно и постоянно сам, великий вождь и учитель всех народов и рабов, незабвенный товарищ Сталин. Это одинаковый почерк и тактика всех тиранов и деспотов, во всех веках.

— Неужели нет никого среди сторонников мадам, кто-бы не желал пооткровенничать. Парень с большими амбициями и далеко идущими планами?

— Надо подумать, присмотреться к ним. Сейчас у нас время есть. Некоторое время на политической сцене будет тихо. Спешить нам некуда, Председатель ещё далеко не мертвец. За компанию с собой, на тот свет, он может много народу потянуть.

— А нам надо Динстона снова посылать на глубокие, откровенные беседы с Мадам. Даже не могу предсказать, что и как, и к чему сведёт очередной разговор полковник. Недавно он побыл на Мальте. Что ему там вбили в голову? Сейчас он почему-то стал оперативно не предсказуем. Надо ему под зад добавить, чтобы голова не пылила.

— А ведь он знал, что сам записывает свой разговор.

— Вот-вот.

— Наверное, для собственных мемуаров готовит записи?

— И это может быть. Но это вторично. Сначала он должен задание выполнить.

— Время есть. Он не торопится. И здесь он может быть где-то и прав. Иначе второй раз Мадам с ним не встретится.

— Значит, пока мне не стоит лететь в Центр.

— Скорей всего, да. Может вам лучше с Дэном встретиться?

— Не надо его подставлять. Лучше генерал Чан с ним поговорит. Хорошо, господа генералы, пора, разъезжаемся. Удачи вам.

— И вам, сэр.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Проза / Проза о войне / Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив