Читаем Воспоминания полностью

— Ничего подобного. — Он засмеялся, рассматривая книжные полки. — В городе у меня не было много времени для чтения — там всегда что-нибудь происходило. Но, переехав сюда, я пересмотрел целую кучу книг.

— Полагаю, что Нью-Хэмпшир скучен по сравнению с Нью-Йорком, — сказала я, слегка улыбаясь.

Секунду он молчал. — С тех пор как я встретил тебя, мне скучно не было. — Я опустила глаза, щеки заливались краской. — Точно, — сказала я, оглядываясь на него. — Я точно знаю, что ты имеешь ввиду.

— Я привел тебя сюда не для того, чтобы показывать чердак, — сказал он, спустя несколько мгновений. Я кивнула, чтобы он продолжал; он подошел к столу, открыл большой нижний ящик, вытащил из него квадратный предмет и положил его рядом с компьютером. — Когда я был в Англии два лета назад, женщина в магазине дала мне это.

Я подошла ближе, чтобы рассмотреть, остановившись в нескольких дюймах от Дрю. Когда я приблизилась к нему, его дыхание замедлилось, и я улыбнулась, довольная тем, что он чувствует тоже самое, что и я, когда мы находимся рядом.

Я посмотрела на коробку, чтобы понять что это. Сверху и по бокам она была стеклянной, остальная часть была из дерева. Коробка была разделена на две части — верхняя часть была на дюйм выше и открыта, показывая маленький золотой проигрыватель с маленькими выпуклыми точками, разбросанными по диску. Я встала на колени, чтобы посмотреть, что внутри большой секции, от увиденного мои губы раскрылись в удивлении.

Внутри миниатюрной бальной комнаты появились танцующие фарфоровые фигурки, и, хотя на самом деле, они не двигались, складывалось ощущение, что они танцуют под воображаемую музыку пианиста в углу. На желтых стенах элегантная резьба, пол из почти белого мрамора, освещение комнаты зрительно делает пространство больше, чем есть на самом деле. Струящееся платье девушки создает иллюзию движения в покое. Это похоже на стенды, которые мы делали в начальной школе, только более детальный и элегантный.

— Это прекрасно, — сказала я, поднимая палец, чтобы дотронуться до стекла, словно я хотела дотянуться до фигурок.

— Это не все. — Он повернул маленькую ручку позади коробки, которую я не заметила. В этот момент что-то щелкнуло, словно не могло повернуться дальше. — Слушай.

Золотая тарелка наверху начала медленно вращаться, распространяя ясные ноты по всей бесшумной комнате. Когда началась песня, часть пола внутри коробки поднялась, создавая впечатление, что фигурки танцуют под музыку.

— Это Минуэт. — Я сразу же узнала этот отрывок.

Он встал на колени рядом со мной, наблюдая, как вращаются фигурки внутри маленькой комнаты. — Я понял, что это важно, когда услышал, как ты играешь это на фортепиано, — сказал он, глядя на меня. — Это наша песня. — В голове всплыл мой разговор с Джереми в начале школьного года. В то время я не понимала, почему меня так беспокоит, что у нас с Джереми нет песни, но сейчас я знала почему. Мощная музыка, она превращает эмоции и опыт в нечто реальное.

Каждый раз когда ты слышишь знакомую песню, чувства выплывают на поверхность, возвращая воспоминания, которые ты, казалось, навсегда забыл.

Мы слушали еще минуту, пока расстояние между нотами не стало удлиняться и в конце концов не подошло к концу.

— Я не могу поверить, что у тебя это есть, — прошептала я. — Это уже слишком для совпадения. Разве ты не видишь, нас бы здесь не было, если бы не могли быть вместе?

— Ты такая оптимистка, Элизабет. — Он оттолкнулся от стола, чтобы встать, и протянул руку мне, чтобы помочь. — Я надеюсь, что не разочарую тебя.

— Не разочаруешь, — настаивала я. — Я знаю, что нет.

На его лице отразилось сомнение, и я задавалась вопросом, какое же у него было плохое предчувствие, что он старался держаться от меня подальше, дабы защитить. Это, конечно, благородно, но я хотела знать больше, чем он мне говорил.

Я также не хотела давить на него. В наших отношениях было что-то хрупкое, и, казалось, если я неосторожно коснусь, оно разобьётся на миллион мелких осколков. Не стоило рисковать потерять всё то, чего мы достигли этой ночью только потому, что я была нетерпеливой и не дождалась момента, когда он будет готов рассказать мне всё.

— Солнце всходит, — сказал он, прерывая мои размышления. — Нужно отвезти тебя домой.

— Правда, — согласилась я, вспомнив, что меня вообще здесь не должно было быть. Я чувствовала себя ужасно оттого, что сбежала, но по-прежнему не хотела попасть в неприятности.

Так же я понятия не имела, как я собираюсь утешать Челси, не чувствуя себя при этом предательницей, поскольку именно из-за меня Дрю с ней расстался.

Его глаза были полны сочувствия.

— Всё у вас с Челси наладится. Ей просто нужно будет время, чтобы смириться.

— Откуда ты знаешь? — спросила я. — И как ты догадался, что я об этом думаю?

— Потому что я знаю тебя, Элизабет, — ответил он, как будто это было настолько очевидно, что и спрашивать не стоило. — Я знаю, как это тяжело для тебя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Преодолевая время

Воспоминания
Воспоминания

Лиззи Девенпорт была перерождена из эпохи Регентства, Англия… но она этого еще не знает. Когда Дрю Кармайкл переходит в начале года в среднюю школу Лиззи, она чувствует с ним связь, словно они давно знакомы. Она не может перестать думать о нем, но каждый раз, когда она пытается рассказать ему о своих чувствах, он отчетливо дает понять что не хочет иметь с ней ничего общего. Все становится еще сложнее, когда ее парень Джереми, начинает себя слишком высоко ставить, после того как получает должность капитана университетской футбольной команды, а ее кокетливая лучшая подруга Челси начинает встречаться с Дрю, вскоре после его появления. Так почему же она не может о нем забыть? Даже притом, что Лиззи знает, что должна забыть о своем влечении к Дрю, ее борьба с судьбою не становиться легче.

Мишелль Мэдов

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечность
Вечность

Гонка на время… В первой книге «Воспоминания», Лиззи и Дрю изменили судьбу для того, чтобы быть вместе. В «Мести», второй книге, Челси повернула ее обратно, на смертельный путь. Странные вещи продолжают происходить с Лиззи. Вещи, которые являются предзнаменованием темноты. Проклятие обрекает ее умереть ранней смертью, так же как и в прошлой жизни. Самое худшее, что она не сможет предотвратить его, даже если найдет виновного в своих бедах. И есть только один выход спасти себя. Это самое безумное, из всего, что она могла предположить, но чтобы защитить себя ей понадобится помощь Дрю и Челси. Чтобы сделать все правильно, они должны вернуться к истокам, к моменту, когда все началось… Но Лиззи обнаруживает, что финал в ее прошлой жизни были более зловещим, чем она когда-либо могла себе представить. Cпециально для группы: "°†Мир фэнтез膕°" Переводы книг Перевод: Yngigerd, Strekozzza, Kafetagirl, nankeenlily, Natalifi Редактор: Иван Скобельський, Дана Аманкулова

Мишелль Мэдов

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы