Дядя сидел, положив скрещенные руки на подоконник, и наблюдал за суматохой на улице. Когда перед его домом остановились шикарный «дюзенберг» и маленький «рено», он надвинул кепку на лоб и почесал в затылке.
Герланд вышла первой, и хотя Эрик, Альберехт и Мими вылезли не сразу, они отчетливо слышали, как она сказала:
– Привет, дядя, вот и мы. Во сколько отплываем?
Альберехт и Мими сначала подошли к Эрику, а потом все втроем приблизились к Герланд и встали рядом, чуть позади нее.
– У твоего нынешнего друга шикарное авто, ничего не скажешь, – произнес дядя.
Эрик шагнул к окну и протянул дяде руку.
– Значит, вы и есть дядя Герланд? Моя фамилия Лосекат.
– Ничего не скажешь, – повторил дядя, не обращая внимания на протянутую руку Эрика, – шикарное авто. Хорошая вещь.
Теперь Герланд представила дяде своих спутников:
– Это менейр Лосекат, дядя, а это мефрау Лосекат, а вот это менейр Альберехт.
– Всем добрый вечер, – сказал дядя, – добрый вечер.
Мими с Альберехтом в ответ кивнули. У Альберехта пересохло во рту.
– Бежим от фрицев? – спросил дядя.
Он и не подумал подать им руку. Подоконник, на который дядя опирался, был довольно-таки низкий, поэтому одну ногу он держал согнутой, а вторую вытянутой назад. Если бы подоконник вдруг сломался, дядя полетел бы на улицу, как ядро из пушки.
– Может быть, обсудим это в доме, дядя?
– Можешь обсуждать, что хочешь, но мне обсуждать нечего.
– Ну что ты, дядя. Ну пожалуйста. Что-то случилось?
– Сегодня я никуда не поплыву, милочка. Да и завтра тоже. Я уже ученый.
– Но вы не можете бросить нас в беде, – сказал Эрик, – Вы же не хотите, чтобы мы попали в руки немцам?
– Поступайте, как знаете. Я здесь ни при чем. Хоть соловьем заливайся, а я в море не выйду.
– Как это? Вы ведь обещали?
– Я в море не пойду.
Если бы дядю не было видно, можно было бы подумать, что этот высокий гнусавый голос принадлежит какой-нибудь упрямой бой-бабе. Но дядя был отлично виден и непреклонен.
– Ну что вы, – сказал Эрик, – для начала мы отдаем вам эти два автомобиля.
– И что мне с ними делать, когда меня будут есть рыбы на дне моря?
– Не надо так мрачно, – начал Альберехт, – немцы тоже устали от войны, их пока нигде не видно. К тому же у нас есть деньги.
– Вы же вчера обещали, – тихо сказала Герланд; на лице Греты Гарбо появилось каменное выражение. – Неужели вы струсили?
– Наглостью меня не возьмешь, детка, – ответил дядя, – наглых девчонок дядя не любит.
Альберехт вытащил бумажник и достал оттуда три купюры по сотне гульденов, полученные от Бёмера. Снова убрал бумажник в карман, знак того, что не собирается класть деньги обратно.
– Эта война, – сказал дядя, – продлится еще пять лет. Мы с женой не проживем пять лет на триста гульденов.
– Конечно, – сказал его Эрик, – это все понимают.
Эрик сделал шаг вперед и достал из внутреннего кармана толстый конверт.
– Именно поэтому, – продолжал Эрик, – и прошу вас пустить нас в дом, чтобы вы сами пересчитали.
Дядя причмокнул губами и плюнул: коричневая струйка слюны, тонкая и длинная, как нитка, приземлилась на мостовую точно между Эриком и Герланд.
Эрик открыл конверт. Он покраснел до ушей, когда достал толстую стопку банкнот по тысяче гульденов и показал ее дяде.
Дядя не проронил ни слова.
– Здесь двадцать купюр по тысяче гульденов. Все еще мало? – спросил Эрик почти угрожающим тоном.
– Эрик! – воскликнула Мими.
– Дело хорошее, – хмыкнул дядя, – в жизни столько не видал. Веришь?
– Зачем тянуть кота за хвост? Пересчитайте.
Эрик положил левую руку на руку дяди и держал конверт прямо у него перед носом.
– Даже ежели они настоящие, – сказал дядя, – даже если настоящие, то завтра сгодятся только, чтобы зад подтереть.
Эрик, держа конверт в правой руке, на миг обернулся, потом доверительно поставил локоть левой на дядин подоконник.
– Еще у меня есть кое-какое золото, – прошептал он.
Дядя снова сплюнул на мостовую струйку табачной слюны.
Тогда Эрик пожал плечами, пошел к машине, все еще с пачкой банкнот в руке, наклонился к бардачку и вернулся с бутылкой и кожаным футлярчиком в форме стопки. Зажав бутылку под мышкой, достал из футляра набор посеребренных стопочек.
Подойдя к дяде, сказал:
– Давайте еще раз спокойно все обсудим.
Наполнил стопку и предложил дяде.
– Ты поступай, как знаешь, – отказался он, – а я так в рот не беру.
Эрик посмотрел на Мими, потом на Герланд, затем на Альберехта, залпом выпил налитое и вставил стопку в другие.
– Вообще-то очень вкусно.
– Ох, дядя, не валяйте дурака, – воскликнула Герланд, – вы что, заболели?
– Вы человек непоколебимый, – сказал Эрик. – Что вы хотите получить за то, что переправите нас в Англию? Просто скажите.
– Это не угодно Господу Богу, – ответил дядя, – Господь Бог хочет наказать этот народ.
– Но королева-то в Англии, – вставил Альберехт.
– А вот эта девица – вовсе не королева. Эта девица всегда была испорченная.
– Если дело во мне, то я остаюсь здесь! Я останусь здесь, если дело во мне! – закричала Герланд.