Читаем Воспоминания фаворитки [Исповедь фаворитки] полностью

Дюма издал «Мемуары» Тальм'a (1850); немало страниц там принадлежит самому романисту.


раздались три удара, возвещавшие начало спектакля… — Во Франции до сих пор сигнал к началу спектакля в театре дается ударами палки по дереву.


когда… появился Тит, у меня вырвался крик восхищения. Казалось, на сцену выступила ожившая римская статуя. — Для роли Тита артист сделал себе в точном соответствии с римскими бюстами короткую прическу с ровно подстриженными со всех сторон волосами. Это новшество было встречено публикой аплодисментами, и через несколько дней такая прическа «под Тита» стала модной среди парижской молодежи.


Роль Береники исполняла… молодая красивая артистка по имени г-жа Вестрис… — Мари Роз Гурго, госпожа Вестрис (1743–1842) — французская актриса, обладавшая несколько холодноватым, но отточенным мастерством; в конце сценической карьеры стала единомышленницей Тальм'a в его театральных реформах.


на ней был костюм в старом духе с фижмами и напудренный парик. — Фижмы — принадлежность женской модной одежды XVIII — нач. XIX в.: каркас из китового уса в виде обруча, вставлявшийся под юбку у бедер, а также юбка с таким каркасом.


Вы похожи на статую, найденную в Геркулануме или Помпеях! — Помпеи и Геркуланум — древние италийские города на берегу Тирренского моря неподалеку от Неаполя; в августе 79 г. вместе с соседним городом Стабией при извержении вулкана Везувий были засыпаны толстым слоем пепла; под вулканическим пеплом было погребено множество произведений искусства; извлечение их началось с 1738 г. в Геркулануме и с 1748 г. в Помпеях.


Sic itur ad astra! — строка из Вергилия (см. примеч. к гл. XLIV): «Энеида», IX, 641. Полностью: «Macte animo generose puer, sic itur ad astra!» — «Хвала тебе, благородный отрок, так идут к звездам!»


Тальм'a представил нам одного за другим поэта Мари Жозефа Шенье, у которого собирался приобрести его «Карла IX»… — Шенье, Мари Жозеф (1764–1811) — французский драматург, поэт и публицист, сторонник Революции и Республики, член Конвента; участвовал в организации массовых революционных празднеств, написав для них несколько песен и гимнов.

Трагедия М. Ж. Шенье «Карл IX, или Урок королям» (последующее ее название «Карл IX, или Варфоломеевская ночь») написана в 1788 г., поставлена 4 ноября 1789 г. в разгар Революции, опубликована в 1790 г. Пьеса была посвящена Варфоломеевской ночи и оказалась весьма созвучной времени своего написания, поскольку она обличала религиозный фанатизм и королевский деспотизм; ее постановка стала политическим событием и сопровождалась бурными столкновениями в театре и вне его.

Карл IX (1550–1574) — король Франции с 1560 г.; в 1572 г. дал согласие на избиение протестантов в Варфоломеевскую ночь.


Дюсиса (его «Макбета» он как раз намеревался возобновить на сцене)… — Дюсис, Жан Франсуа (1733–1816) — французский драматург, переделывавший трагедии Шекспира для французского театра; впервые представил широкой французской публике творчество великого драматурга, хотя обращался с его текстами весьма вольно. «Макбет» (1784) — одна из переделок Шекспира, осуществленных Дюсисом.


молодого Арно, чьего «Мария в Минтурнах» он изучал… — Арно, Антуан Венсан (1766–1834) — французский драматург и поэт, автор трагедий, содержавших злободневные намеки на современность; в своих лирических стихотворениях создал многократно повторенный в мировой поэзии образ изгнанника; член Французской академии; занимал видные посты при Империи; после падения Наполеона изгнан из Франции.

«Марий в Минтурнах» — трагедия Арно, поставленная в 1791 г.

Марий, Гай (156–86 до н. э.) — древнеримский полководец и государственный деятель, вождь демократической партии; сыграл большую роль в превращении старого римского народного ополчения в наемное войско; активно участвовал в политической борьбе в Риме. Минтурны — древний город италийского племени аврунков; находился близ современной Гаэты; с 297 г. до н. э. — римская колония. В 88 г. до н. э. в окружавших Минтурны болотах, в храме нимфы Марики (по другим источникам, в доме рыбака), несколько дней скрывался Марий, изгнанный из Рима своими противниками. Там он был узнан, арестован и приговорен к смерти. Однако никто не решался убить прославленного полководца и глубокого старика. Раб, которого назначили его палачом, был остановлен грозным окриком Мария и бежал с возгласом, что не может убить его. После этого жители города освободили Мария.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже