Читаем Воспоминания глупого кота полностью

Семейная жизнь в Мургии не такая, как в Мадриде. Едва мы приехали, как дети разбежались, как, собственно, и я. Ведь у меня нет багажа, следовательно, я вовсе не обязан заниматься какими-то там чемоданами и сумками. А вот ребятня взвалила все это дело на старших, потому что им необходимо сию же секунду встретиться со своими друзьями-приятелями. Заблаговременные беседы и увещевания, проводимые родителями до того, как машина, или машины, если их несколько, не остановятся ни к чему не приводят. Всех будто корова языком слизнула, едва лишь приехали. И только Луис Игнасио, самый спокойный, уравновешенный и ответственный из них, изо всех сил помогает закончить обременительную и неприятную процедуру. Беглецы же, как обычно, помчались в квартал, где живут их двоюродные сестренки-братишки и какие-то друзья. Это где-то в районе шоссе, ведущего в Оро и Биториано, судя по указателям.

Бегония-дочь тоже умчалась, сломя голову, как обычно дождавшись, когда какая-нибудь из машин освободится от сумок и чемоданов. Машина нужна ей для поездки в Виторию, где ее поджидает жених. С тех пор, как малышка сменила мадридского жениха на виторианского, Мургия стала для нее не более, чем местом, где она спит и ест, причем спит не вовремя, а ест не всегда. С виторианских гулянок она приезжает, как правило, очень поздно. Отец всегда выговаривает ей, что не понимает, где они могут находиться поздно ночью в Витории, на что дочура постоянно отвечает, что столица Страны Басков (Эускади) – очень веселый город, и они с компашкой славно развлеклись. Вот так разговаривает наша сеньорита биолог.

Частенько возвращаясь на рассвете, малышка до смерти меня пугает, особенно, когда входит через гараж, с силой хлопая металлической дверью. Я сплю рядом с дверью и в это время уже вижу десятый сон. От неожиданности я пугаюсь и подпрыгиваю иной раз чуть не до потолка. Ну ладно, положим, не до потолка, но потрясение сильное. В последнее время Бегония оставляет машину снаружи и входит через главную дверь. Так что никто не в курсе, во сколько же она возвращается. Да и какая разница, ведь потом, днем, малышка спит сколько хочет...

Хавьер иногда тоже приходит поздно, но его будят в разумное время, поскольку у него скверная привычка – оставлять учебу на потом, как-нибудь после лета. Так что хвосты за ним до сентября, и мать обычно засаживает его за книги на полдня. К вечеру удержать его гораздо сложнее. Хотя в последнее время он стал, кажется, намного серьезнее. Должно быть, это любовь, как говорит тот, кто всем заправляет...

Луис Игнасио, Ми́чу и Уксия по обыкновению ужинают в семейном кругу. Где-то около десяти вечера взрослые возвращаются из клуба, и Бегония-мать готовит ужин. Хотя в конце недели они, как правило, ужинают с друзьями. Затем эта троица безоговорочно направляется в гостиную и развлекается, глядя телевизор, который, кстати показывает довольно мерзко. Нет никакой разницы с Мадридом.

Несколько лет тому назад, когда соседняя усадьба, принадлежащая кому-то из виторианцев, была отделена от сада только колючей проволокой, мои набеги на ту территорию были более осторожными из-за страха перед коровами, которых хозяин выпускал на волю с наступлением вечера. Эти злющие животные внушают уважение, поскольку вроде бы никому ничего не делают до тех пор, пока не поднимают голову и не мотают злобно своими рожищами с ужасно пакостными намерениями. Однажды я увидел, как одна из этих коров подкинула в воздух собаку, набросившуюся на нее.

Теперь, когда сетка более плотная и у меня больше опыта, я перестал их бояться. Они тоже поближе со мной познакомились, и знают, что у меня нет ни малейшего намерения причинить им вред, хотя, по правде говоря, я и не знаю, как бы я мог это сделать. При первом моем приближении, они искоса на меня поглядывают, а потом позволяют бродить по усадьбе и не обращают на меня внимания. И все же я должен соблюдать осторожность и смотреть в оба, потому что почти в каждый приезд в Мургию я сталкиваюсь с какой-нибудь молоденькой телкой, которая со мной не знакома. Ведь она родилась, когда меня здесь не было. И эта коровенка всегда яростно набрасывается на меня, чтобы набить себе цену перед всеми остальными. По правде говоря, их движения настолько неуклюжи и медлительны, что не могут тягаться с моей врожденной грациозностью и пластикой тореро. Хоть коровки своенравны и смелы, но одно мое движение, и они остаются не у дел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей
Девять жизней Кристофера Чанта
Девять жизней Кристофера Чанта

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Кристофер Чант — очень необычный мальчик, только пока он об этом не знает. Ему очень одиноко на свете: маму он видит редко, а папу — еще реже, и оба такие чопорные и так заняты своими делами, что хоть из дому беги. Но из огромного, богатого особняка в Лондоне не очень-то сбежишь. И тогда Кристофер начинает путешествовать по разным мирам — во сне. По крайней мере, до поры до времени он уверен, что во сне. Именно там, в соседних мирах, ему суждено найти новых друзей, в том числе немного таинственного Такроя, девочку-волшебницу Ашет (живое олицетворение древней богини), запертую в мраморном храме, полном кошек, и грозного рыжего кота Трогмортена. А еще ему предстоит ввязаться во множество приключений сразу и узнать, какое отношение к его странствиям имеет Крестоманси — главный волшебник всех миров.

Диана Уинн Джонс

Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей
Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Алексей В Зеленин , Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Рональд Толкин , Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Религия / Эзотерика