Читаем Воспоминания юнги Захара Загадкина полностью

Месяца через полтора опять передавали по радио о поездах, прибывших в Мухтую. На этот раз диктор не поскупился на слова, и я услышал, что пришли не товарные или пассажирские составы, а энергопоезда -- электростанции на колесах. Передвижным фабрикам электричества поручили давать ток Мирному, пока на реке Вилюй не построят гидростанцию.

Не спорю, главное в энергопоезде -- машины, вырабатывающие электричество. Вместе с тем нельзя забывать, что он -- поезд и для того, чтобы он двигался, нужны рельсы.

"Как же так? -- размышлял я. -- Если проложили первую якутскую железную дорогу, то почему ее нет на картах, отпечатанных в нынешнем году? От ближайшей, наверняка существующей железнодорожной станции до Мухтуи не меньше 700 километров, такую длиннющую дорогу обязательно должны были нарисовать на картах!"

Я терялся в догадках и предположениях. Конечно, поезда из Брянска могли дойти своим ходом до Усть-Кута -- есть такой географически интересный городок в Иркутской области. Он примечателен тем, что у него три имени: сам городок -- Усть-Кут, его железнодорожная станция называется Лена, а речная пристань -- Осетрово. От этого Осетрово к Мухтуе и дальше вниз по Лене ходят речные суда. Однако на их палубах или в трюмах энергопоезд не уместишь: хотя он и короче обычного поезда, а все же состоит из нескольких вагонов-цехов и вагона-общежития. Как ни тяжело сознаться, но происшествие с поездами осталось для меня загадкой.

Вскоре, будто назло, услышал по радио еще об одном странном происшествии в Якутии. Какая-то девушка рассказывала, что плыла по реке Лене на "Ракете" -- теплоходе с подводными крыльями. Как попал такой теплоход на Лену? Строят "Ракеты" в Горьком, на Сормовском заводе. Правда, у них есть крылья, но подводные, по воздуху сормовская "Ракета" не летает; в железнодорожном вагоне ее тоже не привезешь -- слишком велика. Вряд ли она пришла на Лену и Северным морским путем: "Ракеты" -- теплоходы речные, заполярные ледовые моря не для них.

Словом, две загадки, и обе не разгаданы!

Немыслимые грибы

Ходить по грибы большое удовольствие. Последние годы оно редко выпадает на мою долю: в морях и океанах по грибы, как известно, не пойдешь. Зато, если окажусь в лесу, со мной мало кто сравнится -- знаю все грибные повадки! Иду лесной тропой и замечаю: "Тут должны быть боровики, там -- маслята, а там -- березовики или лисички". И, как правило, не ошибаюсь. Секрет в том, что каждому грибу нужна особая природная обстановка, а я в этой обстановке разобрался и потому знаю, где и какие грибы искать. Иногда сам поражаюсь своему мастерству в грибном деле.

В нашем мореходном училище учатся ребята из разных областей Советского Союза. Те, кто из степных районов, с грибами плохо знакомы: лесов на их родине нет. И недавно я увлекательно рассказывал этим степнякам о своем грибном умении.

Слушали меня, не пропуская ни слова, лишь самые недоверчивые время от времени покачивали головой. Но один товарищ неожиданно сказал:

-- Чем гордишься, Захар? Грибным умением? Так ведь твое умение жалкое! Ты грибы собираешь или ищешь?

-- Сперва ищу, потом собираю.

-- То-то и оно! А я никогда не ищу, сразу начинаю собирать! И не я один: у нас все так по грибы ходят.

-- Никто не ищет, а все собирают? Вот это ловко!

-- Ловкость тут ни при чем. Для чего искать, если гриб издалека заметен, метров за пятьдесят, а то и за сто! Подходи да клади в лукошко...

-- А грибы какие?..

-- Березовики, словно на подбор...

-- И большие?

-- Не маленькие.

-- С палец, например? -- Нет, бери крупнее масштаб...

-- С два пальца?

-- Что ты на пальцы меряешь? Наши грибы выше дерева!

Тут я понял, что товарищ шутит, и рассмеялся:

-- Я думал, ты всерьез говоришь. Гриб-гигант в лукошко не положишь, домой не отнесешь... Да и кому он нужен? Такой гриб надо есть всей деревней...

-- Зачем -- всей деревней? Я один съедаю десятка три... Вы бы посмотрели на этого хвастунишку! Конечно, он не заморыш, а паренек что надо: и ростом вышел, и в плечах широк. Но три десятка грибов выше дерева в него никак не влезут!

И я спокойно ответил:

-- Ври, да не завирайся! Это физически невозможно. Три десятка грибов-гигантов в тебя не вместятся.

-- Речь не о том, вместятся или не вместятся. Ты, Захар, лучше спроси, почему искать не надо? А потому, что в наших местах грибы особенные, очень высокие. Шагаешь по лесу, обрати внимание: по лесу, а они, как зонты, над деревьями высятся...

-- Извини, таких чудес не бывает.

-- Чудес? Хочешь, покажу фотоснимок? -- И хвастунишка протянул мне фотографию размером с открытку.

Действительно, гриб раза в полтора выше дерева! Дерево у него под шляпкой свободно растет. И гриб, и дерево я признал: дерево -- береза, гриб -- березовик!

-- Это фотофокус, -- не смутившись, говорю хвастунишке. -- Отдельно сняли гриб, отдельно березу, потом оба снимка отпечатали на одной фотокарточке. Если б такие грибы существовали, о них бы в научных книгах говорилось...

-- И говорится! -- крикнул товарищ. -- Сейчас принесу книгу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Подарок тролля
Подарок тролля

Тролли и эльфы, злые колдуны и добрые волшебники, домовые и черти… Когда-то давным-давно в Скандинавии верили, что эти существа живут в дремучих лесах, туманных фьордах и встреча с ними может изменить судьбу человека. Об этом слагалось множество удивительных волшебных историй, которые остались в фольклоре Швеции, Финляндии, Дании, Норвегии, Исландии. Писателям этих стран оставалось только их собрать и написать свои, литературные сказки.Впервые под одной обложкой издаются сказки, написанные в разных странах в разные времена. Сказкам Ганса Христиана Андерсена, Сакариаса Топелиуса, Эльсе Бесков полтора века, сказки Астрид Линдгрен и Туве Янссон уже успели стать классикой, и постепенно находят своих читателей произведения молодых писателей Исландии.«Подарок тролля» — сказки, которые можно читать круглый год, и с особенным удовольствием под Рождество!

Адальстейн Аусберг Сигюрдссон , Астрид Линдгрен , Йерген Ингебертсен Му , Йерген Ингебретсен Му , Сельма Оттилия Ловиса Лагерлеф , Сигрид Унсет , Сигюрдссон Аусберг Адальстейн , Ханс Кристиан Андерсен , Хелена Нюблум

Зарубежная литература для детей / Сказки народов мира / Прочая детская литература / Сказки / Книги Для Детей
Дикая магия
Дикая магия

…Эльда. Мир, в котором «варварские» королевства Севера и «цивилизованные» царства Юга некогда пришли к хрупкому перемирию… Мир, который теперь стоит на грани новой войны.Потому что могущественная волшебница по прозванию Роза Эльды, забывшая о своем великом прошлом и высоком предназначении, стала просто женой молодого короля северян…Потому что спутница Розы, отважная оружейница Катла, пленена южанами и томится в рабстве…Потому что юный маг Виралай, наивно считающий себя хозяином огромной кошки, наделенной даром магической Силы, все чаще подчиняется приказам этого таинственного зверя, обладающего далеко не звериным разумом…Войну уже не остановить.Но кто ее начнет?!

Даха Тараторина , Джейн Джонсон , Джуд Фишер , Екатерина Вострова , Инбали Изерлес , Энгус Уэллс

Фантастика / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Прочая детская литература / Зарубежная литература для детей