Читаем Воспоминания о детстве и юности. Паровой дом. Дядюшка Робинзон полностью

Леди Монро поместили в комфортабельный отель в ожидании часа, когда ее можно будет отправить в Бомбей. Там сэр Эдуард Монро надеялся вернуть жизнь душе той, что жила только жизнью тела, и будет всегда мертва для него, пока к ней не вернется рассудок.

Следует заметить, ни один из его друзей не смирился с существующим положением вещей, никто не отчаивался, все верили в будущее исцеление леди Монро. Все с нетерпением ждали события, того единственного, которое могло кардинально изменить жизнь полковника. Было условлено, что на следующий день все поедут в Бомбей. Первый же поезд повезет всех обитателей Парового дома в столицу Западной Индии. На этот раз их повезет обычный локомотив, а не неутомимый Стальной Гигант, от которого осталась лишь бесформенная груда металла.

Но ни капитан Худ, его фанатичный поклонник, ни Банкс, его изобретательный создатель, ни один из членов экспедиции никогда не забудет это «верное животное», в которое они вдохнули реальную жизнь. Долгое время еще будет звучать у них в ушах грохот взрыва, уничтожившего его.

Неудивительно поэтому, что, прежде чем покинуть Джаббалпур, Банкс, капитан Худ, Моклер, Фокс, Гуми захотели вернуться на место катастрофы.

Бояться банды дакойтов, видимо, уже не приходилось. Все же из предосторожности, когда инженер и его спутники прибыли на пост Виндхья, к ним присоединился взвод солдат, и к одиннадцати часам они дошли до входа в ущелье.

Но все было кончено. От банды не осталось и следа. Вместо того чтобы вернуться в Рипур к своему убежищу, теперь раскрытому, последние приверженцы Наны Сахиба были вынуждены рассеяться в долине Нармады. Что касается Стального Гиганта, то взрыв котла его полностью разрушил. Одна из его мощных ног валялась на значительном расстоянии. Кусок хобота, отброшенный в заросли, воткнулся в них и торчал оттуда как гигантская рука. Повсюду были разбросаны куски стали, покореженного листового железа, гайки, болты, колосники, остатки цилиндров, сочленения рычагов. В момент взрыва, когда клапаны перекрыли выход пару, его давление, очевидно, было фантастически высоким и могло достигать двадцати атмосфер. И сейчас от искусственного слона, которым так гордились жильцы Парового дома, от этого колосса, вызывавшего суеверный восторг индийцев, от механического шедевра инженера Банкса, от воплощенной мечты фантаста — раджи Бутана, остался искореженный и бесполезный каркас!

— Бедное животное! — не мог сдержать возгласа капитан Худ, стоя у тела своего дорогого Стального Гиганта.

— Можно сделать другого... Другого, еще более мощного! — сказал Банкс.

— Конечно, — ответил капитан, тяжело вздохнув, — но это уже будет не он!

Пока они исследовали место взрыва, инженеру и его друзьям пришло в голову поискать останки Наны Сахиба — если не голову набоба, то хотя бы руку без пальца для установления идентичности. Они хотели бы иметь неопровержимое доказательство смерти того, кого уже никак нельзя будет спутать с Балао Рао, его братом.

Но ничто из окровавленных останков, устилавших землю, не напоминало того, что было когда-то Наной Сахибом. Возможно, его друзья-фанатики унесли все, что оставалось от набоба. Это было более чем вероятно. Из этого следовало, что, поскольку нет никаких точных доказательств смерти Наны Сахиба, легенда вновь вступит в свои права, в умах населения Центральной Индии неуловимый набоб опять прослывет вечно живым, пока из бывшего главаря сипаев не создадут бессмертного бога.

Но для Банкса и его людей была неприемлема сама мысль о том, что Нана Сахиб мог выжить при взрыве.

Они возвратились на станцию, капитан Худ подобрал кусок одного из бивней Стального Гиганта — ценный обломок, из которого он хотел сделать сувенир.

На следующий день, 4 октября, все они уехали из Джаббалпура в вагоне, предоставленном в распоряжение полковника Монро и его друзей. Через сутки они пересекли Западные Гаты, эти индийские Анды, что тянутся на протяжении трехсот шестидесяти лье среди густых баньяновых, сикоморовых, тиковых лесов, перемежаемых пальмами, кокосовыми деревьями, посадками перца, арека, сандалового дерева и зарослями бамбука. Через несколько часов поезд железной дороги доставил их на остров Бомбей, который вместе с островами Сальсетт, Элефант и другими образует великолепный рейд и порт на юго-западной оконечности столицы президентства.

Полковник Монро не предполагал долго задерживаться в этом большом городе, где жили бок о бок арабы, персы, банианы, абиссинцы, парсы, или гебры, синдхи, европейцы всех национальностей и даже, кажется, индийцы.

Врачи, которых консультировали по поводу здоровья леди Монро, рекомендовали отвезти ее на какую-нибудь близлежащую виллу, где тишина, покой, а также повседневная забота врачей и неусыпная преданность ее мужа не могут не оказать целебного действия.

Прошел месяц. Ни один из друзей полковника, ни один из его слуг и не думал оставлять его. В тот благословенный день, когда они смогли бы увидеть исцеление молодой женщины, они все хотели быть рядом с ним.

Перейти на страницу:

Все книги серии Неизвестный Жюль Верн в 29 томах fb2

Похожие книги