Читаем Воспоминания петербургского старожила. Том 2 полностью

К вашим услугам, дорогой Владимир Петрович, к вашим услугам все, что у нас имеется, – продолжал Маклотлин. – Как приедем домой, пропустим по крошечному наперсточку джина. Уверяю вас, что это всего пользительнее, и за пояс заткнете не только обыкновенную воду, чтоб ее никогда не было у меня в глотке, а даже и ту, которая называется киршвассером[373]. Ха! Ха! Ха! – грохотал голиафообразный и необычайно сильный краснокожий и загоревший Маклотлин, бывший вполне в своей тарелке, кажется, благодаря успешным действиям плужков и сеялки, испытанных сегодня в Лигово, почему он дружелюбно, но с обыкновенною своею медвежьею силою сжимал меня в своих объятиях, когда мы приехали в его городскую квартиру.

Обед, кажется, еще больше способствовал возвеселению Захара Захаровича, сказавшего своей супруге, второго и не очень давнего брака, красивой, дебелой, белой, румяной, но несколько церемонной и своеобразной англичанке Марье Карловне, не вполне свободно объяснявшейся по-русски: «Экую бабу Бог мне послал! Небось, краля моя пшеничная, сама за жарким присмотрела, так и вышло на славу!», и при этом нашел нужным угостить свою желанную половину таким дружеским поцелуем с привлечением ее покрытой кружевами и лентами головы к своему лицу, по-видимому, довольно энергично, что она, оторвавшись от своего друга-властелина, полусмеясь и поправляя свою куафюру[374], прошипела что-то на чистом шотландском простонародном наречии с маленьким хохотом.

– Не кобенься, баба, – продолжал Захар Захарович, подлаживаясь под чисто русский тип, – эка фря церемонная, англичанка, пуританка растреклятая! Пойди-тка да вышли нам сюда с Андреем ту бутылку порто, что в винном маленьком погребу под кладовой стоит, третья с правого края. Да смотри не ошибись у меня, Карловна моя дорогая, лебедка белотелая!

Но к этому наставлению в русском вкусе он присовокупил несколько непонятных для меня слов своего шотландского жаргона. Вследствие всего этого явилась заповедная бутылка темно-бурого портвейна, по мнению Маклотлина, совершенно необходимого после жирнейшего и очаровательнейшего муттона, и по окончании обеда, состоявшего из трех блюд, но длившегося с час, мы вдвоем в огромной угловой зале, служившей столовой, сидя у громадного стола красного дерева, освобожденного тогда от скатерти, куря сигары и поглядывая на ярко и весело пылавший камин, в начале мая вовсе не лишний, занялись старательно внутренним содержанием черной бутылки, доставившей действительно гранатовую струю наивысочайшего качества.

– А что, – сказал вдруг Маклотлин, – я думаю, Фаддей Венедиктович, сын Булгарин, не отказался бы промчаться на моих буланеньких, хотя бы ради сравнения с чубаренькими Дмитрия Васильевича, и испить вот такого винца, да с такими сигарами.

– Он далеко не глуп, – улыбнулся я, – а от таких приятностей только круглые дураки или профаны в конях, вине и сигарах отказываются. Что касается до вина и портера, то почтеннейший Фаддей Венедиктович в них толк действительно смыслит, и ежели бы он так же судил о произведениях русской литературы, как он судит о вине и портере, то приносил бы пользу, а не вред своими газетными рецензиями и печатными мнениями.

– Так знаете ли что, Владимир Петрович, – подхватил Маклотлин с некоторою поспешностью и с выражением какого-то лукавства в лице, – вот ежели бы вы его, этого Фаддея, как-нибудь пригласили приехать с вами в Лигово, где мы ему все показали бы самым наиподробным образом, одарили бы различными нашими произведениями, а он ведь до подарочков, говорят, куда как охоч; потом я его прокатил бы на моих буланых сюда, а здесь уж накатил бы всем наилучшим из моего погреба. Стол же мы устроили бы двоякий: английский обыкновенный готовила бы, как всегда, наша Фекла под надзором Марьи Карловны, а графский повар monsieur Фуршитт снабдил бы нас разными своими кулинарностями. А, ну что, идет?

– Идет-то идет, как нельзя больше, – объяснил я, – и уверен, что от этой программы Булгарин будет в восхищении и немедленно явится к вам, ввиду такой потехи своего мамона[375]; да только я не понимаю, вам-то какая от этого отрада может быть.

– Не все же, дорогой Владимир Петрович, – сказал Маклотлин, – делается для отрады, не мешает иной раз подумать и о пользишке…

– Да, ну это дело иное, – заметил я, – но только не знаю, какую пользу принесет вам знакомство с Булгариным, который как раз с кем сойдется и найдет для себя авантаж там бывать, то от него ничем не отделаешься, и он пристанет словно…

Перейти на страницу:

Все книги серии Россия в мемуарах

Воспоминания. От крепостного права до большевиков
Воспоминания. От крепостного права до большевиков

Впервые на русском языке публикуются в полном виде воспоминания барона Н.Е. Врангеля, отца историка искусства H.H. Врангеля и главнокомандующего вооруженными силами Юга России П.Н. Врангеля. Мемуары его весьма актуальны: известный предприниматель своего времени, он описывает, как (подобно нынешним временам) государство во второй половине XIX — начале XX века всячески сковывало инициативу своих подданных, душило их начинания инструкциями и бюрократической опекой. Перед читателями проходят различные сферы русской жизни: столицы и провинция, императорский двор и крестьянство. Ярко охарактеризованы известные исторические деятели, с которыми довелось встречаться Н.Е. Врангелю: M.A. Бакунин, М.Д. Скобелев, С.Ю. Витте, Александр III и др.

Николай Егорович Врангель

Биографии и Мемуары / История / Учебная и научная литература / Образование и наука / Документальное
Жизнь Степановки, или Лирическое хозяйство
Жизнь Степановки, или Лирическое хозяйство

Не все знают, что проникновенный лирик А. Фет к концу своей жизни превратился в одного из богатейших русских писателей. Купив в 1860 г. небольшое имение Степановку в Орловской губернии, он «фермерствовал» там, а потом в другом месте в течение нескольких десятилетий. Хотя в итоге он добился успеха, но перед этим в полной мере вкусил прелести хозяйствования в российских условиях. В 1862–1871 гг. А. Фет печатал в журналах очерки, основывающиеся на его «фермерском» опыте и представляющие собой своеобразный сплав воспоминаний, лирических наблюдений и философских размышлений о сути русского характера. Они впервые объединены в настоящем издании; в качестве приложения в книгу включены стихотворения А. Фета, написанные в Степановке (в редакции того времени многие печатаются впервые).http://ruslit.traumlibrary.net

Афанасий Афанасьевич Фет

Публицистика / Документальное

Похожие книги

Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / Биографии и Мемуары / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука