Читаем Воспоминания склеротика (СИ) полностью

      Прекрасное чувство патриотизма не должно мешать историку, и отдавать предпочтение людям своего театра он не имеет право, даже если этот театр такой хороший, как Харьковский. Француз Пьер Буаст[27] заметил: «Чтобы писать историю достойным образом, надо забыть о своей вере, своём отечестве, своей партии». А здесь же, говоря о  своем любимом театре, авторы чуть ли не воспроизводят подробную биографию каждого, кто имел счастье там работать. В то время, как такие замечательные актеры Крымского театра как Вера Антоновна Белуш-Глаголева, Клара Вольховская, Николай Раневский, Антонина Азарова даже не упоминаются. А Надежда Кумачева и ныне нар. Арт. России, главный режиссер Липецкого театра кукол Вадим Жуков, создавшие немало в свое время интересных актерских работ, лишь мельком названы. Точно так же, как забыты имена ведущих актеров Донецкого театра. Такие как Илья Брандман, Белла Шкатова, Людмила Тушканова, Жанна Славская, Людмила Смирнова, Лидия Рябова, Борис и Любовь Шайдеры, Вечеслав Греков. В то время как вспоминают весьма средненькую актрису Веру Овсянникову.

     Но не только в именах дело. Такой этапный спектакль, я думаю первый на Украине в открытом приеме, как «Друзья маленькой Кити», получивший диплом на республиканском смотре 1972 года, тоже только назван. В то время как «Четвертый позвонок», к которому можно предъявить немало претензий, при всём моём уважении к талантливому Леониду Хаиту (а я видел эту постановку), описан так, как не описывают даже в статье, посвященной только этому  спектаклю.

    Совершено формально, недобросовестно, более того, не профессионально, куцее описание значительного для своего времени спектакля «Земля дана тебе навеки». Почему-то авторы пишут о том, что он во второй половине 80-х годов потерял политическую значимость. Спектакль, решенный в жанре  рок оперы, причем созданной в донецком театре полностью, а не с готовой записью какого-либо ансамбля, как политический плакат, рассчитан был на недолгую жизнь, как и положено политическому плакату. Но создан он был не во второй половине 80-х, а в 81-м году. На его премьере присутствовала ответственный секретарь советского центра UNIMA Ирина Николаевна Жаровцева, отлично знающая современный мировой театр кукол, которая высоко оценила и его художественные достоинства, и политическую значимость. Молодежь Донецка принимала его с интересом, а театральная общественность с удивлением и  уважением, не раз вспоминая позже о сильном театральном впечатлении, которое он произвел на них.  Другое дело, что инспектор министерства культуры Украины госпожа Распутина сделала всё, чтобы спектакль не попал на республиканский фестиваль. Хотя почему-то спектаклю заочно присудили диплом. Ну, если у Распутиной были определенные цели, то какую задачу имели авторы книги, которые спектакля не видели, понять трудно, а ни один газетный материал (я знаю всю прессу об этой постановке) не дает повод для такого суждения, будто он устарел на корню.

    Далее. Я думаю, что если нашлось в книге место для подробных биографических данных некоторых деятелей театра кукол и даже  их переписке, то о Владимире Орлове тоже можно было бы не ограничиться двумя строчками.

    Позиция одного из авторов этой книги господина Б. Голдовского по отношению ко мне лично, да и к В.Орлову, понятна.

    Много лет назад в «Советской культуре» появилась статья: «От чего покраснел зайчишка?» Бориса Голдовского, написанная от имени «уважаемого шкафа», где совершено дикой нападке подверглось четверостишие из пьесы В. Орлова «Золотой цыпленок», которую авторы «Истории театра кукол Украины» назвали в своей книге самой популярной пьесой в современном русскоязычном театре кукол. Так вот, я написал в ту же «Советскую культуру» уважаемому «шкафу», что не следует кусочек стиха вырывать из контекста и потом анализировать его как самостоятельное произведения. Я привел примеры полной «абракадабры» из произведений классики, вырвав, по примеру автора статьи, кусочки стихов из контекста.  Заканчивалась моя статья словами: «Впрочем, у каждого свой вкус, а у Шкафа – шкафский». Газета не пожелала поместить мою статью, но мне думается, что автору «покрасневшего зайчишки» её показала. Поэтому, то, что Борис Голдовский не питает ко мне дружеских чувств, понятно и объяснимо.

    Но если великий человек сказал: «Платон мне друг, но истина дороже», то, следуя логике, можно утверждать: « Смирнов мне недруг, но истина дороже».

    Правда, чтобы так заявить, надо быть Аристотелем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / Биографии и Мемуары / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное