Читаем Воспоминания воображаемого друга полностью

Это голос человека в маске. Он держит пистолет. Пистолет черно-серебряный и с виду тяжелый. Человек в маске целится в лицо Салли. Я знаю, что не могу пострадать от пули, но все равно приседаю. Мне страшно. Человек в маске говорит не громко, но голос его все равно будто гремит, как гром.

Когда я приседаю, Ди встает. У нее в руке тюбики с зубной пастой. В какой-то момент наши лица оказываются друг напротив друга, и я хочу сказать ей, чтобы она не поднималась. Чтобы снова присела.

— Что происходит? — спрашивает она, и ее лицо появляется над полками.

И тут я слышу грохот. Такой громкий, что у меня заболели бы уши, если бы они могли болеть. Из-за этого грохота я кричу. Крик оказывается коротким. Это вскрик. Но Ди падает раньше, чем он замолкает. Ее словно толкнули в грудь, и она падает на полку с картофельными чипсами. Ди падает навзничь, одновременно поворачиваясь кругом. Когда она поворачивается, я вижу у нее на блузке кровь. В сериалах по телевизору падают не так. Кровь не только на блузке Ди, она забрызгала ей лицо и руки. Ди вся в красных пятнах. И ничего не говорит. Просто молча падает лицом в упаковки с чипсами, и маленькие тюбики с зубной пастой рассыпаются вокруг нее.

— Черт!

Это произносит человек с пистолетом. Человек-дьявол. Не Салли. Он говорит «черт» не от злости. Он говорит это от страха.

— Черт! Черт!

Теперь он кричит. Ему страшно, но в его голосе не только страх. Он не может поверить в то, что случилось. Как будто он вдруг, сам не зная как, оказался в телесериале в роли плохого парня.

— Вставай!

Это он тоже кричит. Голос снова злой. Мне кажется, что он это приказывает мне, и я встаю. Но он кричит не мне. Потом я думаю, что он орет это Ди. Она медленно съезжает на пол с полки с картофельными чипсами. Но он кричит и не ей. Он кричит на прилавок и пытается заглянуть через него, только прилавок слишком высокий. Прилавок стоит на возвышении, и, чтобы встать за него, продавец поднимается на три ступеньки. Наверное, Салли там, за прилавком, думаю я. Он лежит на полу, но человеку-дьяволу его не видно.

— Черт! — снова кричит он. Потом стонет, поворачивается и убегает.

Человек-дьявол открывает дверь, через которую вошел в магазин минуту назад, когда Ди стояла еще в чистой блузке без пятен крови, и исчезает в темноте.

Я стою и смотрю, как он убегает. Потом я слышу Ди. Она лежит на полу возле моих ног. Она дышит со свистом, как Кори Топпер, когда у него приступ астмы. Глаза у Ди открыты. Кажется, будто она смотрит на меня, хотя она не может меня видеть. Но я почти уверен, что смотрит. У нее испуганный взгляд. Все это не похоже на сериал. Здесь слишком много крови.

— Ди подстрелили, — говорю я, и мне от этого становится немного легче, потому что «подстрелили» звучит гораздо лучше, чем «убили». — Салли! — кричу я.

Но Салли не может меня услышать.

Я бегу к прилавку, взбегаю по трем ступенькам и смотрю под прилавок. Салли лежит на полу. Его трясет. Его трясет сильнее, чем Макса, когда Макс зависает. Сначала я думаю, что Салли тоже подстрелили, но потом соображаю, что был только один выстрел.

Салли не подстрелили. Салли завис. Он должен позвонить в больницу, иначе Ди умрет. Но Салли завис.

— Поднимайся! — кричу я ему. — Быстрее! Вставай!

Салли свернулся калачиком, и его трясет. Ди умрет, потому что Салли не встать, а я могу только наблюдать. Почти самый любимый мой человек истекает кровью, а я ничего не могу сделать.

Открывается ближняя дверь. Человек-дьявол вернулся. Я поворачиваюсь, ожидая увидеть его пистолет и рога, но это не человек-дьявол. Это Дэн. Большой Дэн. Еще один завсегдатай. Не такой симпатичный, как Поли, но зато нормальнее. Не такой печальный. Дэн входит в магазин, и мне на секунду кажется, что он меня видит. Потому что он и в самом деле смотрит в мою сторону. Он смотрит точно сквозь меня, когда с растерянным видом стоит и никого не видит.

— Дэн! — кричу я. — Ди подстрелили!

— Эй, есть кто-нибудь? — Большой Дэн оглядывается вокруг. — Ребята?

Ди издает стон. Дэн ее не видит, потому что она лежит на полу за полками, и мне на секунду кажется, что он ее не услышал. Потом Дэн поворачивается в ее сторону и говорит:

— Эй, вы где?

Ди снова стонет, и я вдруг чувствую прилив радости. Огромной радости. Ди жива. Я крикнул, что Ди подстрелили, потому что не мог сказать, что она умерла, а она на самом деле жива. Она стонет и даже — что еще лучше — пытается ответить Большому Дэну. Значит, она в сознании.

Дэн идет к проходу, где лежит Ди. Когда он видит ее на полу, он говорит:

— О господи, Ди!

Большой Дэн все делает быстро. Открывает свой сотовый телефон, нажимает кнопки, одновременно подходит и опускается рядом с Ди на колени. Он действует, как и должен действовать Большой Дэн — парень, который каждый вечер останавливается на автозаправке купить «Доктор Пеппер», чтобы не уснуть за рулем, пока он едет домой в место под названием Нью-Хейвен. Большой Дэн, который никогда не задерживается дольше, чем нужно, но все с ним дружат.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман