Читаем Восстание демонов полностью

— Увидишь, — бросила Харпер через плечо. Она взяла незажженный факел из кучи, сложенной у стены, и подожгла его в пляшущем пламени ближайшего костра.

Я поспешила за ней, и мы вместе пошли вниз по тоннелю. По мере того, как углублялись, воздух становился все более влажным и удушливым, и наши шаги эхом отражались от тесных стен, вызывая у меня фобию. Мой живот скрутило от страха. Сделав несколько глубоких вдохов, я выдохнула, когда мы обогнули очередной угол и узкий проход перешел в огромную каменную пещеру.

В комнате вспыхнуло еще больше жаровней, и я уставилась на них. Вокруг нас были грубо обтесанные скалы, уходящие высоко вверх и превращающиеся в огромные сталактиты, закрученные в причудливые формы. Под ними было несколько соединенных между собой бассейнов с водой, покрытых облаками пара.

— Красиво, не правда ли? — Харпер одарила меня понимающей ухмылкой.

Я кивнула и последовала за ней вглубь пещеры.

— Это горячие источники, подогреваемые недрами земли, но не они были причиной нашего визита.

Я смахнула с лица прилипшую прядь серебристых волос.

— Для того, чтобы принять ванну? — я знала, что выгляжу ужасно, но…

Харпер рассмеялась.

— Эти бассейны священны для нас, Калеа. Мы не используем их для мытья.

Я с негодованием посмотрела на теплую воду, но прошла мимо бассейнов. Мы обогнули их, и у меня отвисла челюсть. В дальней части пещеры, рядом с бассейнами, на земле лежал идеальный круг из черного песка, окруженный ярким множеством разноцветных кристаллов. В свете далеких жаровень они переливались всеми цветами радуги и отбрасывали отблески на стены и потолок, словно живая картина. Это напоминало вход в другой мир.

Харпер переступила через кольцо из кристаллов высотой по щиколотку и вошла в круг. Она опустилась на колени в центре.

— Подойди.

Я переступила через кристаллы и присоединилась к ней. Черный песок зашевелился под моими ногами, как бархат, и я опустилась на колени рядом с Харпер, моя тревога усилилась.

Она поймала мой взгляд и удерживала его долгое мгновение, прежде чем снова посмотреть на песок.

— Теперь давай поговорим о твоей божественности. Всегда ли ты осознавала, что обладаешь ею?

Я посмотрела вниз, перебирая пальцами странный черный песок.

— Да. Но меня никогда не учили этому, так как не ожидали, что мне это понадобится. Я не собиралась быть целительницей или жрицей… Я собиралась умереть. — в горле образовался комок. — Я должна была умереть. Тогда бы моя сестра не умерла.

— Калеа. — голос Харпера стал суровым. — Мне нужно, чтобы ты сосредоточилась. Если твоя сестра так же сильна, как и ты, она не поддастся Лилит за такой короткий промежуток времени и останется жива. Если ты хочешь спасти ее, то слушай и учись. — ее голубые глаза впились в мои, и я вздрогнула от неожиданности. Она права. Мне всегда было интересно узнать о своей божественности, но у меня никогда не было способа узнать или развить ее. Теперь она предложила научить меня, а не бросила разбираться самой.

Поборов дрожь, я отбросила свои страхи в сторону.

— Хорошо.

— Хорошо. Итак, когда ты впервые получила доступ к своей божественности?

— Когда я спасла Стрелу… маленького грифона. Мне было восемь. Я не знала, что делаю, но, когда нашла ее сломанное тело на дне водопада, я не могла позволить ей умереть. Я взяла ее на руки, а она была такая маленькая и хрупкая, просто дрожала в моих руках. Я не хотела, чтобы она умирала, а потом почувствовала чувствовать себя очень слабой, но малышке-грифону становилось лучше… — я задохнулась, вспомнив ее милое золотистое личико, ее испуганные глаза, наблюдавшие за мной, когда в нее возвращалась жизнь. Жизнь, которой у нее больше не было.

— Мне очень жаль. — Харпер сжала мою руку.

Вдохнув, я постаралась собраться с силами и вытерла влажные глаза тыльной стороной ладони.

— Поправь меня, если я ошибаюсь, Калеа, но, когда ты исцеляешь, то отдаешь свою собственную энергию, верно?

Шмыгнув носом, я кивнула.

— Я чуть не умерла в тот день, когда спасла Стрелу, и неделю после этого была без сознания.

Харпер поджала губы.

— К сожалению, так исцеляют все наши люди.

Мои мысли вернулись к Святилищу, где я выросла, и к жрицам, которые меня воспитали. Наблюдая за ними, я научилась тому немногому, что знала о целительстве. Каждое лечение, которое я наблюдала у своего народа, приводило к тому, что целитель ослабевал, если слишком сильно нагружал себя.

— А разве Чужеземцы не так исцеляют? — именно так Райкер меня исцелил.

— Эмпирийцы забыли многое из старого. — Харпер опустила руки на песок и зачерпнула несколько гранул, позволяя им просачиваться сквозь пальцы. — Откуда мы пришли, Калеа?

Я нахмурилась.

— Ты говоришь о Великом Запределье?

Она покачала головой.

— Мне нужно говорить точнее, я не про наши души, а наши тела.

Я взглянула на песок, бегущий сквозь ее пальцы. Это был вопрос с подвохом?

— Из земли?

Она улыбнулась.

— Именно. И поскольку мы происходим из земли, мы являемся ее частью, а она является частью нас. Через тренировки и медитацию можно получить доступ к земле как к проводнику, так и к внешнему источнику силы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика