— Из информации, которую мне удалось собрать, я знаю, что Пему подарили губернатору Лунары, поскольку она из королевской семьи Чужеземцев. В последний раз, когда я пытался проникнуть в дом губернатора Вашти, чтобы найти ее, меня и моих людей поймали, и тогда Ариадна нашла нас и заставила заключить с ней сделку. Она обещала освободить Пему взамен, но…
«Но теперь она мертва». Изо всех сил стараясь не обращать внимания на боль при воспоминании о смерти моей названной матери, я продолжила.
— Я могу найти для тебя точное местоположение Пемы.
Глаза Райкера расширились.
— Как?
— Через связь с землей. Именно так я нашла голема в джунглях. У каждого есть свой уникальный свет, и Пему должно быть легко обнаружить в городе Эмпирийцев.
— Но там будут и другие рабы…
— Да, но никто из них не является королевской персоной и не обладает такой божественностью, как ты, Сет или Пема.
Райкер замолчал, казалось, обдумывая мое предложение, и я надеялась, что он согласится. Он уже помог мне больше, чем я могла когда-либо отплатить, но, если я могла сделать для него хоть что-то, то начала бы с этого.
— Пожалуйста? — взмолилась я.
Райкер вздохнул, но через мгновение кивнул.
— Если это действительно так важно для тебя, Лана поможет тебе изменить внешность, и ты сможешь пойти с нами.
* * *
Глэдис не переставала бормотать себе под нос с тех пор, как Лана привела меня в ее крошечный, но захламленный дом. Ворчливая старуха, прихрамывая, пересекла комнату и поставила деревянные миски, наполненные краской, в ведро с водой возле двери, где стояла Лана, прислонившись к косяку.
— Что думаешь? — спросила я, перебирая волосы, которые все еще влажными прядями спадали мне на плечи. Они были уже не серебристыми, а бледно-золотистыми, похожими на цвет волос Кэсси. Я подняла голову, чтобы узнать мнение Ланы.
Она пожала плечами.
— Неплохо. Ты не сильно отличаешься от меня, но, опять же, большинство Эмпирийцев, на мой взгляд, выглядят одинаково. Драконья чешуя изменит цвет твоих глаз, а твои рисунки будут скрыты. Надеюсь, никто тебя не узнает.
Глэдис что-то пробормотала на своем родном языке и передала Лане большой плетеный мешок. Она произнесла что-то похожее на список.
— Что это? — спросила я.
— Больше краски на случай, если нам понадобится другая маскировка, — объяснила Лана, заглядывая в сумку. — Здесь достаточно вещей, чтобы превратить тебя в Чужеземца, если понадобится.
— Спасибо. — я поднялась и встряхнула затёкшие мышцы.
Глэдис обернулась и уставились на меня.
— Ты, тупица. — прошипела она, ковыляя ко мне. Она произнесла еще несколько фраз на своем родном языке, после чего протянула небольшую деревянную баночку, которую сжимала в своей сморщенной руке. Я взглянула на нее, не понимая, чего она от меня хочет.
Усмехнувшись, она взяла мою руку и вложила в нее баночку.
Я подняла округлый предмет и обнаружила крышку, которую раскрутила и сняла. В баночке было кремообразное вещество, и меня чуть не стошнило от протухшего запаха, который от него исходил. Я закрутила крышку обратно.
— Для чего это?
Глэдис ткнула меня в руку.
— Чтобы убрать уродливые рисунки.
Опять? Я поморщилась и протянула банку обратно.
— Спасибо, но я действительно не…
— Оставь себе, — фыркнула она, пихая ее обратно мне в грудь и указывая на дверь. — А теперь уходи.
Я вздохнула, но сделала, как она велела, и направилась к Лане, которая пыталась скрыть ухмылку.
— Что? — я прошла сквозь ракушки, закрывающих дверной проем.
— Дело не в тебе. — Лана усмехнулась и последовала за мной на улицу, где светило послеполуденное солнце. — Глэдис обычно не такая покладистая.
— Она приняла меня?
— Думаю, надежда Харпер на вашу брачную ночь оправдалась, по крайней мере, в Глэдис. Должно быть, она увидела, что Райкер сделал свой выбор, и решила уважать его решение и тебя. — Лана указала на баночку, которую я все еще держала в руках. — Она никогда не признается в этом, но это ее способ сказать, что ей не все равно. Она не хочет, чтобы ты пострадала, но, если бы я могла предположить, она, вероятно, не хочет, чтобы Райкер пострадал из-за тебя. Глэдис всегда была к нему неравнодушна.
Я не могла не улыбнуться, пытаясь представить себе сморщенную старушку, умиляющуюся Райкером.
— Ты готова покинуть Драконьи Острова? — спросила Лана.
При мысли о встрече с Лилит у меня скрутило живот, но я подняла подбородок и кивнула.
— Почти. Только есть еще одно место, куда я хотела бы сходить. Мы можем навестить Джуэл?
Лана улыбнулась.
— Конечно. — она пошла вперед, а я последовала за ней между ракушечными хижинами и пальмами. Какими бы эмоционально и физически изнурительными ни были последние несколько дней, я буду скучать по этому месту… по Драконьим Островам. Это такой уникальный и удивительный остров, наполненный сильными людьми и их прекрасной культурой. Вернусь ли я сюда когда-нибудь?
— Сюда. — Лана поравнялась с раковиной кораллового цвета и постучала в прикрытую тростником дверь.
— Входите, — ответил тихий женский голос.