Читаем Восстание демонов полностью

Я напряглась, не зная, чего ожидать, но Лана отодвинула тростник, и мы вошли вместе. Я прищурилась в полумраке. В поле зрения попала небольшая круглая комната, похожая на дом, в котором я жила последние несколько дней, только без чердака. Пол был покрыт большим ковром, в дальнем углу стоял поддон, заваленный коричневыми мехами, на котором расположились обитатели дома.

Я замерла. Красивая молодая женщина со струящимися белыми волосами сидела на краю кровати, держа на руках маленькое тело. Дилан растянулся позади нее, тихонько похрапывая. Меня поразило, насколько эта женщина была похожа на меня.

— Здравствуй, Калеа.

— Джуэл. — я выдохнула, и у меня перехватило дыхание. — Ты в порядке. — мысль о ее потере была сродни реальности потери моей сестры, и мое зрение затуманилось от слез.

— Благодаря тебе и Харпер, да. — хотя в ее глазах отражалось усталость, они были уже не красными, а голубыми. Не было видно ни рогов, ни крыльев, а зубы стали ровными, когда она нежно улыбнулась нам и покачала ребенка. У меня отлегло от сердца. Она была живым доказательством того, что борьбу, с которой я столкнулась, можно преодолеть. Это будет нелегко… она чуть не умерла… но возможно.

— Присаживайся, если хочешь. — Джуэл кивнула на подушки вокруг низкого столика в центре комнаты.

— Спасибо. — я прошла по ковру, а Лана последовала за мной.

— Это я должна благодарить тебя, — пробормотала Джуэл. — Ты спасла моего ребенка, не задумываясь о себе.

Я кивнула, не зная, что сказать.

— Эм, — заговорила Лана, сидя на подушке рядом со мной, и избавив меня от необходимости отвечать. — Извините, что прерываю, но могу я задать вопрос?

— Конечно. — усмехнулась Джуэл, покачивая малыша Оникса, когда тот начал суетиться.

Лана прищурилась, оглядывая нас с ног до головы.

— Я только что сказала, что Эмпирийцы все похожи друг на друга, но вы двое выводите это на совершенно другой уровень. Почему, черт возьми, вы выглядите так, будто могли быть сестрами? Это как-то настораживает.

Я скривилась, но Джуэл рассмеялась… легким, счастливым звуком, так непохожим на того демона, которого я встретила впервые.

— У императрицы Лилит очень специфические вкусы после стольких лет, и не зря мы обе были кандидатами в ее наследники, — сказала Джуэл.

— Значит, твоя голова тоже была на плахе, — задумчиво произнесла Лана.

Джуэл кивнула, выражение ее лица стало печальным.

— Она выбирала между мной и моей сестрой-близнецом Марией. Несмотря на то, что она была старше всего лишь на минуту, Мария всегда очень серьезно относилась к обязанности старшей сестры. Она твердо решила, что у меня будет нормальная жизнь, и что она станет наследницей, чтобы мне не пришлось ею быть. У Лилит были другие планы, и она выбрала меня, но с помощью сочувствующего стражника Мария тайком увезла меня из дворца. Несколько лет я жила на ферме, пока не встретила Дилана, который был в рабстве. Мы полюбили друг друга, и я помогла освободить его — мы сбежали и отправились сюда.

Я застыла на месте, пытаясь осмыслить слова Джуэл. Я выросла, слушая рассказы о сестре моей матери Кристалл, но мне сказали, что она умерла в юном возрасте…

— Что? — спросила Джуэл, наклонив голову. — Я что-то не так сказала?

— Ты Кристалл? — моя грудь тяжело вздымалась, и я прикусила губу боясь ответа.

Она нахмурилась.

— Раньше меня так звали, но я поменяла имя, когда сбежала… Откуда ты это знаешь?

— Мария была моей матерью, — наконец выдохнула я.

Глаза Джуэл расширились, став блестящими от слез. Она была моей тетей, а Оникс — моим двоюродным братом.

Глава 26

Незамеченные

Яростный ветер трепал мои волосы и тунику, и я была благодарна за кожаную одежду, в которую Райкер предложил мне переодеться перед отлетом. Благодаря высоте и постоянным потокам воздуха, меня не беспокоила жара, и она защищала меня от чешуи Айан. С такого близкого расстояния я могла разглядеть, что они не были полностью белыми, но красивый радужный цвет мерцал под поверхностью жемчужной чешуи. Сев прямо перед ее мощными крыльями в том месте, где ее шея соединяется с телом, я чувствовала себя в относительной безопасности… хоть она и обещала поймать меня, если я упаду.

Под нами Драконьи Острова казались уменьшающимся пятнышком на горизонте. Я прикусила губу, наблюдая за тем, как остров полностью исчезает. Было трудно прощаться с моей вновь обретенной семьей после того, как мы только что воссоединились. Но как бы я ни ненавидела уходить, мысль о том, что я останусь там, пока Райкер, Лана и даже Сет будут противостоять армиям Лилит, казалась невыносимой. Я тяжело вздохнула и снова повернулась лицом вперед.

«Ты еще увидишь их, Маленькая Королева».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика