Я, не открыв подарка, стала на место. А Астрид меж тем начала распределять занятия. Мне досталась сервировка стола к обеду, и я удивилась. Обычно этим занималась Сольвейг. Впрочем, подруга такой переменой осталась довольна: ей порядком надоела эта работа. А вот Асбьерн, который по причине надвигающейся стихии остался в замке, ей был интересен.
Когда наставница покинула комнату, ко мне тут же подскочили близняшки-эльфийки.
- Анна, покажи! - потребовала Туириэль.
Даже Уна, заправлявшая кровать, заинтересованно поглядывала на нас. А Галия прямо кипела от злости.
Я развязала мешочек и перевернула. На ладонь мне выпали чудесные золотые серьги, при виде которых комната будто закачалась и я упала бы, если б не близняшки. Меня усадили на кровать. Вокруг все смеялись.
- Да она же из деревни! Никогда подарков не видела таких!
- Ну дает! Наш Повелитель и более шикарные подарки делает.
- Интересно, чем она ему угодила?
Раздался новый взрыв хохота.
- Анна? - Сольвейг заглянула мне в лицо и в голосе ее звучало искреннее беспокойство. - Что такое?
- Все хорошо, просто голова закружилась, - отмахнулась я.
Но все не было хорошо. Вилдэр не мог подарить мне эти серьги. Потому что это были мои серьги, подаренные мамой на совершеннолетие. И лежали они в шкатулке, в среднем ящике моего письменного стола. В двадцать первом веке, в Челябинске.
***
Из замка нам выходить запрещали, но передвигаться по замку - нет. Я неслась по коридорам, сжимая в руках сережки. Несколькими минутами ранее я выпытала у Сольвейг, кто же все-таки выбирает подарки для наложниц.
- Ты! - рявкнула я, завидев высокого мужчину в конце коридора.
Леофвайн не ожидал того, с какой силой я вцеплюсь в его плечо. Но не зря он был советником Вилдэра, потому что он быстро взял себя в руки и, напустив скучающий вид, поинтересовался:
- Что на этот раз побудило тебя, Анна, бегать по замку и орать? Ты вновь заметила что-то подозрительное?
- О да, заметила. С чего ты взял, что я буду молча сносить твои издевки?
- Не понимаю, о чем ты. Но рекомендую...
- Плевать я хотела на твои рекомендации. Засунь их себе... ну, не знаю, в ухо например.
- А чего не в зад? - усмехнулся Леофвайн, который мгновенно понял, в чем причина моего гнева.
Я, будто очнувшись, отступила. Его радость отрезвила меня. Враг не должен радоваться.
- Не хочу, чтобы ты получил удовольствие, - медленно произнесла я, наблюдая за его реакцией.
И, сделав реверанс, однако, не опустив при этом голову, я пошла прочь. Руганью мне не добиться справедливости, а в последнее время я часто срываюсь. Леофвайн умен, так что действовать нужно точнее. Почему-то я была уверена, что он замешан в каких-то гнусностях. Сквозило это в его взглядах, улыбке, жестах. Осталось лишь выяснить, в каких именно и ненавязчиво предоставить эту информацию повелителю.
Я надела серьги. Зря он мне их прислал. Я уж почти начала забывать, откуда я родом.
Когда я возвращалась в общую спальню, меня поймала Инга и брезгливо оглядела. Никто и не сомневался в том, что она меня ненавидит, ведь из-за меня ей пришлось прислуживать на празднике. Не стоило и мне забывать, что эта дама - жена Леофвайна.
- Анна!
Я послушно поклонилась.
- Идем со мной.
- Куда? - насторожилась я.
- Приказ Повелителя, не спорь, - отрезала смотрительница.
Меня привели в какую-то комнату с небольшим круглым возвышением в центре. Повсюду стояли сундуки, шкатулки, шкафы, мешочки и свертки. Инга кивнула страже и крепкий парень подтащил один из сундуков к подиуму. Я подумала, что мне, вероятно, придется разбирать вещи или что-то подобное. Но смотрительница выгнала стражников, заставила меня снять платье и встать на подиум. А потом начала доставать платья.
- Так, тебе идут холодные цвета. Вот, примерь!
Она бросила мне легкое платье нежно-сиреневого цвета.
- Зачем?
- Не задавай вопросов! - крикнула смотрительница.
Пожав плечами, я стала одеваться. Это оказалось не просто: куча всяких лямок, бретелек, завязок и украшений мешала мне как следует расправить платье. Я мучилась, пока Инва со стоном не принялась мне помогать.
- Нет, не то, - после пятиминутного разглядывания выдала наставница. - Снимай.
Если это была месть Леофвайна, то она удалась.
Мы промучились почти до самого обеда, выбирая что-то, что могло бы понравиться Инге. Я не понимала, почему мое рабочее платье не могло сойти для прислуживания за обедом. Я много раз видела, что Сольвейг работает именно в нем. Но приказ есть приказ.
Наконец мы выбрали ярко-голубое платье с такими вырезами, что, как мне показалось, даже зеркало покраснела. Но возражать я не решилась: Инга чуть что принималась орать.
- Отныне ты будешь носить только красивые вещи, - сказала Инга и я видела, что ее буквально распирает от злости.
Но женщина умела владеть собой. В некоторых ситуациях.
- И носить украшения. Их тебе пришлют позже.
- Зачем это? Почему такие перемены, почему меня как-то выделяют?
- Приказ Повелителя, - прошипела Инга.