Читаем Восстание на «Нексусе» полностью

На сей раз ее коллега отвернулась, высвобождая руку.

– О нет. Я заглянула туда на секунду.

– Зачем?

– Мне понадобилось… в туалет.

Слоан нахмурилась:

– Разве около комцентра нет туалета?

Женщина смотрела перед собой, но Слоан увидела, как вдруг сжались ее челюсти.

– Не надо передергивать, директор, – строго ответила она.

«Защищаемся? С чего вдруг?»

– Извините, директор, если мои вопросы вас беспокоят. – Эддисон снова смерила Слоан холодным взглядом.

– Только если они содержат в себе подозрения или обвинения в злонамеренной работе моего организма. Может быть, поговорим о делах более насущных?

Гм. Хорошо. Слоан вспомнила, почему она особо не пыталась сблизиться с директором Колониального департамента, и натянуто улыбнулась.

– Конечно. – Теперь директор службы безопасности принялась обшаривать взглядом коридор, по которому они шли. Здесь разрушения были меньше, чем там, откуда она пришла. – Так вы нашли Гарсон?

Эддисон нехотя покачала головой:

– Я уже собралась назад, посмотреть, не вернулась ли она, когда корабль тряхнуло. Это было похоже на турбулентность при полете в атмосфере, только гораздо сильнее. Пол просто ушел у меня из-под ног. И я думаю, что ударилась головой, то ли когда вставала, то ли когда падала… Точно не помню.

Азари говорила что-то про физические показатели. Слоан испытывала подобные ощущения при космических бросках. Может быть, Эддисон имела в виду их?

Она отметила это про себя. Но пока у нее было слишком много частей пазла и никакого представления о конечной картинке.

– Находясь в комцентре, вы не заметили чего-нибудь, что могло бы хоть как-то объяснить произошедшее?

– Вы имеете в виду инопланетных солдат, спускающихся по канату в иллюминаторы?

– Я полагаю, что это бы вы точно заметили, – язвительно ответила Слоан. – Если бы оставались на своем месте.

От этих слов плечи Эддисон словно окаменели.

– Ничего такого не было. Никаких кораблей, никаких солдат – ничего, во что вы могли бы стрелять, директор службы безопасности Келли. Извините, что разочаровываю вас.

И тут Слоан, не сдерживая раздражения, напустилась на нее:

– Мы попали в серьезную переделку, если вы не заметили. Я бы хотела получить от вас четкие и быстрые ответы по существу. Без каких-либо оценочных суждений. – (Ответом на ее ледяной тон были широко раскрывшиеся глаза.) – Когда я говорю «чего-нибудь», – резко закончила она, – я имею в виду показания сенсоров. Неожиданные препятствия на нашем пути. Типа каких-нибудь гребаных гигантских космических монстров. Или чего-то в этом духе.

Фостер Эддисон не послала ее в жопу. И хотя взгляд директора Колониального департамента оставался холодным, Слоан видела, что ее упрек попал в цель.

Хорошо.

Почти что хорошо. Эддисон подняла свой залитый кровью подбородок.

– Сейчас не время для сарказма, директор.

Если она будет продолжать задирать ее, это ни к чему хорошему не приведет. К счастью, Слоан поняла, что слишком бурно отреагировала на поддевку Эддисон.

Эддисон продолжила свой рассказ:

– Мы находились в нужном месте. Ближайшие звезды соответствовали нашим навигационным картам. Разве что… среди научных советников возникла некоторая озабоченность касательно кое-каких показателей. Они пришли к выводу, что шестьсот лет эксплуатации могли привести к некоторому износу техники. И попросили времени разобраться с путаницей и проанализировать данные. Вот тогда я и ушла…

– Пописать.

– Найти Джиен, – холодно поправила она.

– Не захватив с собой никаких датчиков?

Эддисон всплеснула руками:

– Да бросьте! Никто не берет с собой датчики, передвигаясь внутри корабля. Послушайте, давайте не будем превращать совершенно естественные события в повод для допроса и сосредоточимся на вопросах более актуальных.

Она жестом попросила Слоан первой пройти в коридор, открывавшийся за ближайшей дверью.

Отлично. Спорить с социальным работником, получившим сотрясение мозга, было бесполезно. Проглотив все ругательства, сидевшие у нее на языке, Слоан, сделав всего несколько шагов, почувствовала, что «Нексус» начало трясти.

Глава 3

– Что за черт?

Ответа у Слоан не было. Корабль трясло и корежило, словно его растягивали во все стороны. Слоан с Фостер потеряли равновесие и упали, но довольно быстро им удалось подняться и вновь встать на ноги. Жуткий лязг разрывающегося металла пронесся по коридорам. Эддисон нагнулась, прикрыв рукой голову.

Слоан же только шире расставила ноги, готовясь к очередному толчку, но внезапно качка прекратилась. Металл опять напрягся, застонал, гулко ворча в помещении, где во всем остальном стояла жутковатая тишина. Когда все смолкло, женщины в тревожном молчании посмотрели друг на дружку.

Затянувшееся мгновение полной неподвижности.

Не двигались ни они, ни корабль.

Слоан вздохнула, только теперь поняв, что все это время задерживала дыхание.

– Без последствий, – сказала она. – Это хорошо… или по крайней мере неплохо.

– Еще один взрыв?

– Вряд ли.

– Почему вы так думаете?

Слоан оперлась рукой о наклонную колонну и посмотрела на переборку над ними – она бы не удивилась, если бы та треснула и упала. Высота немалая.

Перейти на страницу:

Все книги серии Mass Effect: Андромеда

Инициация
Инициация

Кора Харпер вступила в вооруженные силы Альянса, чтобы развить свои необычные биотические способности. Четыре года службы в отряде азарийских десантниц, называющих себя «дочерьми Талейна», превратили ее в искусную и опасную охотницу.Но, вернувшись в человеческий космос, она становится чужой среди своих, а потому соглашается работать в проекте «Инициатива "Андромеда"», под началом у одного из первопроходцев, у загадочного Алека Райдера. Им предстоит подготовить для ста тысяч колонистов путешествие, от которого будет зависеть судьба человеческой цивилизации. Когда соперничающая организация выкрадывает важную экспериментальную технологию, Кора получает задание вернуть похищенное – прежде чем оно будет использовано против «Инициативы» и миссия сорвется, даже не успев начаться.Впервые на русском языке!

Мак Уолтерс , Нора Кейта Джемисин

Фантастика
Аннигиляция
Аннигиляция

Книга расскажет о путешествии ковчега Кила Си'ях, несущего в Андромеду 20000 колонистов: дреллов, элкоров, батарианцев и кварианцев. Обычная проверка во время путешествия обнаруживает множество колонистов-дреллов, погибших в криокапсулах, и вызвавший это патоген. Вирус начинает распространяться на другие расы, одновременно выходит из строя техника на корабле и становится ясно, что это не случайность. Кто-то решил избавиться от колонистов — и исполнитель все еще на борту. Системы корабля постепенно отказывают, вызывая панику среди пассажиров. Хуже того, вирус провоцирует отек мозга, вызывающий безумие, галлюцинации и агрессивное поведение. Если экипаж не сможет починить технику и найти лекарство, Кила Си'ях никогда не доберется до Нексуса.

Кэтрин Морган Валенте

Социально-психологическая фантастика

Похожие книги