Несколько встречных вытаращили на нее глаза и отступили. Она изо всех сил старалась обрести уверенность, чтобы походить на безжалостного воина, которого и ожидали встретить в таком месте как Пещера.
Они приблизились к трактиру, и Фейт сделала глубокий вдох, не позволяя себе останавливаться, пока шла за Феррисом. Она надеялась, что хозяин не узнает ее. Они были не в лучших отношениях с тех пор, как она в пьяном угаре устроила драку, разбив мебель и бутылки.
Заведение было заполнено небольшими группами мужчин, которые болтали и выпивали. Некоторые с любопытством взглянули на нее, когда таинственная фигура в капюшоне скользнула мимо. Она не сводила глаз со спины Ферриса, и он тоже смотрел строго вперед, направляясь прямиком между столиками, мимо бара и вниз по тускло освещенному коридору к ведущей вниз лестнице. Никто не останавливал его и не спрашивал о делах, и она задумалась, как часто ее друг посещал печально известную Пещеру.
Руки вспотели под кожаными перчатками, и она разминала их, чтобы хоть как-то отвлечься, поскольку факелы вдоль стен появлялись все реже. У подножия лестницы открылся еще один короткий коридор, в конце которого два огромных мужчины стояли на страже по обе стороны больших железных дверей. И она призвала всю свою решимость, чтобы не попятиться назад, надеясь, что не придется драться с кем-то
Она вообще не имела понятия, с кем встретится в бойцовской яме, а Феррис если что-то и знал, то молчал. Может, боялся, что она передумает, а может, просто берег ее нервы.
Феррис остановился и повернулся к ней.
– Я поставил на тебя много денег, Фейт, и убедил своего хозяина сделать то же. Тебе нельзя проигрывать. Ты быстрая, умная… Не разочаруй нас, – сказал он так тихо, чтобы слышала только она. Он не отчитывал ее и не пытался запугать или надавить, чтобы не потерять деньги. Нет – по его глазам Фейт поняла, что так он пытается вселить в нее уверенность.
Она глубоко вздохнула и расправила плечи, почувствовав внезапную решимость. Проигрывать
Феррис резко повернулся и шагнул к охранникам. Он тихо заговорил, так что она не могла разобрать слов, а потом блеснул чем-то из-под приталенного серебристо-черного пиджака. Они оглядели сначала его, потом ее, стоявшую в полуметре позади.
Фейт впервые за вечер оценила внешний вид друга. На нем был более изысканный костюм, чем обычно, и она задумалась, какая публика ожидала ее внутри. Она слышала приглушенные голоса и радостные возгласы, но их заглушали толстые двери из кованого железа.
Шум обрушился на нее в следующую секунду, когда охранники кивнули, и каждый потянул за ручку, открывая путь в огромное помещение: Пещеру. Место действительно оправдывало свое название, и она неотступно следовала за Феррисом, когда он вошел в напоминавшее пещеру пространство.
В ноздри тут же ударил запах. Желудок скрутило не от запаха пота или едкого аромата алкоголя, а от медного привкуса
Феррис положил руку ей на спину, направляя дальше, когда она замедлила шаг, чтобы осмотреться, и прошептал на ухо:
– Тебе лишь нужно нанести несколько ударов, чтобы устроить шоу. Это не бой насмерть, Фейт.
Его заверения немного успокоили ее нервы. Она бы не пошла на такое, если бы пришлось кого-нибудь убивать.
Он повел ее на балкон – не слишком высоко, – с которого открывался вид на огромную каменную яму. Драка была в самом разгаре, и она заметила двух окровавленных мужчин, сцепившихся в жестокой схватке. Весь пол и стены были в отвратительных пятнах, и Фейт чуть не бросилась обратно к выходу при виде ужасного зрелища.
Гуляки радостно кричали при виде крови, а некоторые небрежно перегибались через перила и просто молча следили за происходящим с хищными ухмылками. Другие наблюдали за дракой с безразличным видом, лениво прихлебывая из кувшинов, гораздо лучше тех, которые можно было найти в трактире наверху. Толпа состояла в основном из мужчин, изысканно одетых, как и Феррис. Фейт никого не узнала и решила, что они принадлежали той небольшой группе людей, которые обладали некоторым богатством и не рисковали заходить в те районы города, в которых обитала она.
Тут были и женщины, разодетые в откровенные наряды, не оставлявшие простора воображению. Но они были прекрасны. Некоторые гордо цеплялись за руки сопровождающих мужчин, как за трофеи, в то время как другие держались более независимо, но все же не отходили далеко от своей компании, покуривая длинные витиеватые трубки. И казалось, наслаждались зрелищем ничуть не меньше мужчин, судя по коварным улыбкам и соблазнительным взглядам.
Контраст роскоши и жестокости делал Пещеру притягательным местом для избранных.
Фейт снова устремила взгляд на битву внизу. Зрелище не помогало успокоиться, но, по крайней мере, она могла изучить арену и прикинуть, какие позиции можно выгодно использовать.