Читаем Восстание Персеполиса полностью

Данные разведки, собранные в пути, - от пассивного наблюдения за остаточными радиоволнами, просочившимися через кольцо Лаконии, - были точными, но дико неполными. Казалось, он постоянно отстает на полшага от самого себя. Это даже не базовые структуры - те хотя бы ограничены биологическими и энергетическими нуждами кораблей и станций, и потому, в какой-то степени предсказуемы. А тут культурные особенности и вероятности. Нелепости и случайности, человеческий фактор, влиявший на потоки информации и товаров настолько нелепо, что их обработка требовала изнурительных вычислений. Было похоже, что целый кусок инфраструктуры Медины вместе с персоналом, требовалось бросить в тюрьму.

- Кто следующий?, - спросил Сингх своего помощника, младшего лейтенанта по имени Касик, которого он выбрал из административного резерва Шторма. Касик прокрутил список на своём мониторе.

- Следующая Керри Фиск, - сказал Касик.

- Президент Содружества Миров, - сказал Сингх со смехом. - Веди её.

Кэрри Фиск вошла в кабинет, и её нахмуренные брови, и беспокойные руки сказали Сингху, что под маской гнева она прячет страх. Невысокая, худая женщина, с тяжелым лицом и красивыми черными волосами, аккуратно уложенными на голове. В дорогой одежде. Словно у представителей богатых колоний. Он знал её из перехваченных новостных лент. Лицом к лицу она выглядела более худой и менее приятной.

Сингх указал на стул напротив стола и сказал:

- Пожалуйста садитесь, госпожа Президент.

Она села, её гнев растворялся в его вежливости.

- Спасибо.

- Госпожа Президент, у меня есть новости, - сказал Сингх, перекидывая ей документ со своего монитора. Ручной терминал в её кармане завибрировал. - И хорошие это будут новости, или плохие, будет зависеть от того, насколько серьёзно вы относитесь к своей должности, и насколько способны делать настоящую работу. Вы можете прочесть позже, чтобы узнать все подробности.

Она уже вынимала терминал из кармана, но опустила обратно после его слов.

- Я очень серьёзно отношусь к своей должности.

- Это прекрасно, потому что, похоже, у вас был титул, который не обладал реальной властью, за исключением того, что вы председательствовали на встречах Содружества Миров. Органа, который ведет переговоры о межпланетных законах, при этом не имея абсолютно никакой способности обеспечить их соблюдение. Земля и Марс официально не присоединились к вашей коалиции, и Транспортный Союз был в состоянии диктовать условия во всех ваших соглашениях. Или же я просто так понял. Мой доступ к новостным каналам был слегка ограничен. - Он попытался самоуничижительно улыбнуться и подумал, что, вероятно, преуспел где-то на три четверти.

- Это начало, - сказала Фиск, снова нахмурившись. - По крайней мере, у нас есть люди, которые говорят о своих проблемах, а не сразу тянутся за оружием.

- Я согласен, - сказал Сингх. - И что еще более важно, Высокий консул Дуарте тоже. Документ, который я только что выслал вам, дает Содружеству Миров полномочия принимать законы, которые будут требовать обязательного исполнения в отношении систем-членов, которыми теперь будут все человеческие колонии. Вам, как президенту этого органа, будет предоставлено множество законодательных полномочий, для поддержки в этом начинании.

- И кто дает нам эти новые полномочия? - спросила Фиск. Её лицо скривилось, словно он попросил съесть что-то испорченное. Она знала ответ на свой вопрос, но хотела, чтобы он произнес его вслух, дав ей возможность привести свой контраргумент. Контраргумент, который Сингху не был интересен даже для развлечения.

- Высокий консул Уинстон Дуарте, который сейчас является высшим органом исполнительной власти Содружества Миров, и всех вспомогательных правительств. Все указы, принятые этим органом, на которые не наложены вето исполнительной власти, будут иметь силу законов, поддерживаемых военной мощью Лаконии.

- Я не знаю, что там...

- Госпожа Президент, - сказал Сингх, наклоняясь вперед и ожидая, пока её внимание сосредоточится на нем, прежде чем продолжить. - Я советую вам отнестись к этому крайне серьезно. Высокий консул хочет полностью функционирующий орган законодательной власти и бюрократию, и считает, что существующая структура, конечно, с некоторыми коррективами, соответствует проекту. Я настоятельно рекомендую вам не давать ему повода думать, что лучше разрушить всё это до основания, и построить что-нибудь новое на оставшемся месте. Мы ведь понимаем друг друга?

Фиск кивнула. Руки у неё на коленях снова беспокойно заерзали.

- Замечательно, - сказал Сингх. Он встал и протянул руку. Фиск тоже встала и ответила на рукопожатие. - Я с нетерпением жду возможности работать с вами в качестве представителя Высокого консула Дуарте. У нас много дел, но я считаю, это будет захватывающая и полезная работа.

Сингх отпустил ее руку и слегка поклонился.

- И что будет теперь? - спросила Фиск.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пространство

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори , Дэниел Абрахам , Сергей Пятыгин

Фантастика / Приключения / Приключения для детей и подростков / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения

Похожие книги

Имперский вояж
Имперский вояж

Ох как непросто быть попаданцем – чужой мир, вокруг всё незнакомо и непонятно, пугающе. Помощи ждать неоткуда. Всё приходится делать самому. И нет конца этому марафону. Как та белка в колесе, пищи, но беги. На голову землянина свалилось столько приключений, что врагу не пожелаешь. Успел найти любовь – и потерять, заимел серьёзных врагов, его убивали – и он убивал, чтобы выжить. Выбирать не приходится. На фоне происходящих событий ещё острее ощущается тоска по дому. Где он? Где та тропинка к родному порогу? Придётся очень постараться, чтобы найти этот путь. Тяжёлая задача? Может быть. Но куда деваться? Одному бодаться против целого мира – не вариант. Нужно приспосабливаться и продолжать двигаться к поставленной цели. По-кошачьи – на мягких лапах. Но горе тому, кто примет эту мягкость за чистую монету.

Алексей Изверин , Виктор Гутеев , Вячеслав Кумин , Константин Мзареулов , Николай Трой , Олег Викторович Данильченко

Попаданцы / Боевики / Детективы / Боевая фантастика / Космическая фантастика