— Что, принцесса загоняла вас чуть не до смерти, моя леди? — спросил он Бриони, когда та, прижав узелок к груди, пробегала мимо.
— Ох, да, — отозвалась она — но едва слышно, себе под нос. — Право же, сегодня я просто сама не своя.
И быстро свернула в смежный коридор.
Бриони прошла тем же путём, каким проводил её Энеас, задержавшись в конюшне, чтобы натянуть мальчишескую одежду, которую она носила, путешествуя с труппой, и восславила Зорию и прочих богов за то, что подобранный плащ оказался тёплым: пусть в Сиан и пришла весна, ночи оставались холодны. Заодно Бриони вознесла им хвалу и за то, что сегодня в городе гудел ночной рынок и ворота дворца держали открытыми допоздна, поскольку люди сновали туда и сюда. Принцесса закопала платье Агнес поглубже в солому и вышла из конюшен, а потом — и за ворота, в город, где направилась прямиком в таверну, в которой жили на постое актёры.
“Морская лошадь” стояла на узенькой улочке в тёмной, но оживлённой части Тессиса — рядом с речными доками; на вывеске красовалось странное морское животное с торчащими изо рта изогнутыми бивнями. Мимо ковыляли на заплетающихся ногах пьянчужки — одни горланили песни, другие бранились, а некоторые ещё и тащили на руках женщин, таких же нетрезвых и сварливых, как и их кавалеры.
Бриони порадовалась, что одета мужчиной, и отчаянно надеялась, что никому не придёт в голову лезть к ней с разговорами. Место было такое, что, пожалуй, подобная беседа могла окончиться неприятностями, даже если её примут за парня, а не за девушку.
Невин Хьюни дрых головой на столе в главном зале таверны. Финн Теодорос, хотя и пребывал в несколько более приемлемом состоянии, долго не мог вспомнить, кто она такая, даже когда Бриони прошептала ему на ухо своё имя. Он откинулся назад, как будто пытаясь увидеть её целиком, и опять накренился вперёд.
— Юный Тим! То есть, прин…
Принцесса так резко пришлёпнула ему руку ко рту, что менее пьяный человек вскрикнул бы от боли.
— Не произноси вслух! Вы здесь все?
— Бумаю, фа… То есть, думаю да. Здоровяк Дован давно завалился спать. И, сдаётся мне, я тут видал Мейквелла — он болтал с местным купцом…
Мужчина опять уставился на неё, как будто не был уверен, не привиделась ли ему Бриони во сне.
— А что вы-то здесь делаете? Да ещё в таком… костюме?
— Здесь я об этом говорить не намерена. Буди Хьюни, я подожду вас в вашей комнате.
— Фейвал? — Теодорос побелел. — Да неужто это правда?
— Неужто? Думаешь, я тут вру? Он предал меня!
— Простите, ваше высочество, я просто не мог и… что это… клянусь Ловкачом, кто бы мог подумать?
— Да любой из нас, будь мы чуть посмекалистее, — Невин Хьюни выпрямился, с его волос текло: он окунал голову в таз с водой. — Его всегда тянуло к красивой жизни, нашего Фейвала. Говорил я вам, что однажды он покинет нас ради какого-нибудь богатея… или даже богатейки. Ну вот, он её нашёл. И ему даже спать с ней не пришлось.
— Хьюни! — возмутился Теодорос. — Не перед принцессой же!
Бриони закатила глаза.
— Как будто это стало мне в новинку, Финн, только потому, что я снова превратилась в принцессу — я всего-навсего сменила одежду, — она горько усмехнулась. — И погляди-ка! Я опять обрядилась в прежнее платье.
Толстый сочинитель жалобно глянул на девушку.
— И что вы будете делать теперь, ваше высочество?
— Что я буду делать? Нет, вопрос стоит так: что
— Мелкий сукин сын! — процедил Хьюни.
Финн сморгнул.
— Гвардейцы короля?
— Да, дурачина! И скажи спасибо, что я подумала о том, чтобы к вам прийти. Так у вас, по крайней мере, есть шанс смыться вовремя. Мы вернёмся в Южный предел.
— Но как? У нас нет ни денег, ни провизии… Как мы пройдём через ворота?
— Там посмотрим, — она вынула из кармана последнюю монету из денег Энеаса — блестящий дельфин — и бросила Теодоросу, который, несмотря на охватившее его смятение, ловко поймал золотой. — Возьми его и купи, что нужно. Я подожду здесь, пока вы соберёте остальных. Они здесь?
Финн оглядел комнату.
— Да, почти все. Эстир куда-то ушла. И каланча Дован тоже. Мытый и побритый, — он округлил глаза. — Да Дован, поди, завёл бабу!
— Знать не хочу об этом, Финн, просто верни их, и немедленно.
— Что до меня, то пойду-ка я прихвачу для нас кувшинчик вина, — объявил Невин Хьюни. — Когда мне суждено погибнуть ныне, да не допустят боги свершения сего во трезвости моей!
Финн Теодорос тоже поднялся.
— Да пребудут боги с нами со всеми, — мрачно изрёк он. — Сдаётся мне, жизнь принцессы не бывает скучна и почти всегда полна опасностей. Вот когда я рад тому, что в моих жилах течёт крепкая крестьянская кровь.
Глава 30 Cвет у подножия ступеней