Оставшись один, Джоссерек задумался. Его нож, конечно же, пригодится им. Ее охотничий камень оказался куском бетона, оставшимся от дороги, разрушенной еще до наступления ледника. В любом случае, это была удача, хотя он подозревал, что для того, чтобы выжить в этих краях, нужна вовсе не удача.
Она вернулась быстро, как и обещала, принесла убитого кролика и несколько перепелиных яиц.
— На этой земле всего вдоволь, верно? — заметил он.
Ее настроение быстро изменилось, она помрачнела.
— Да. Мы ее бережем. Прежде всего мы поддерживаем нашу численность на достаточно низком уровне. — Злость вырвалась-таки наружу: — И вдруг придут эти имперские подонки? Не бывать этому!
— Да, но и я ведь тоже что-то наподобие их.
Она сузила глаза.
— Наподобие их? — повторила она. — А насколько мы можем доверять цивилизованной… расе?
— О, клянусь, что у людей моря нет территориальных притязаний на Андалине. Подумай, мы ведь живем так далеко. В этом не может быть никакого смысла.
Волей-неволей он вынужден был перейти на арванетский, но не на благородный древний язык интеллектуальной элиты, а на жаргон торговцев и докеров.
Тем не менее она поняла его и спросила:
— Тогда в чем же состоят ваши интересы? Почему это вторжение вас так волнует?
— Я говорил тебе…
— Это не такая уж веская причина. Наши встречи на корабле были слишком кратковременны, чтобы я смогла сделать вывод об истинных причинах. Но теперь… Если бы приморцы просто хотели понаблюдать за нами, они послали бы кого-нибудь открыто. Они могли бы назвать себя собирателями знаний, сказать, что им просто интересно… Ученые, да, ты мне рассказывал, когда мы бродили по городу, что у вас их много. К чему рисковать, если вами движет только любопытство?
Джоссерек почувствовал облегчение.
— Ты проницательна!
«Но не слишком ли проницательна для дикарки?»
— Пока вы побеждаете, но мы не теряем надежды. Мыслящих людей нашего народа интересует сера.
— Сера? — Она вскинула брови. — Ах, да. Желтое горючее вещество, которое мы называем «зевио».
— Самые богатые месторождения в мире остались вдоль пролива Дольфин, — воскликнул он. — Мы получали серу в основном из Арванета, когда он контролировал месторождения. Теперь это подмяла под себя Империя, а она запрещает экспорт. Из серы делают порох. Скейрад считал себя покорителем баромьянских кланов, но его наследник, по словам императора, станет покорителем мира. — Его передернуло. — Я не считаю, что даже самые дальние его потомки смогут когда-нибудь завоевать весь мир, но в Ичинге весьма недовольны нынешним положением дел.
— Да. Это разумно. Мы можем тебе доверять. — Дония бросила кролика, хлопнула Джоссерека по плечу и сверкнула улыбкой. — Я рада.
В висках у него стучало. Он смог бы прямо сейчас сгрести ее в охапку, но она отошла, осторожно положила перепелиные яйца и сказала:
— Если ты будешь готовить, то я займусь нашей одеждой.
— Да, я здорово голоден, — признался он.
Они занялись работой, каждый своей. Ее пальцы проворно сновали сплетая травяные нити основы.
— Куда мы пойдем отсюда? — спросил он. — Или, для начала, где мы находимся?
— Западнее Югулара и севернее реки Крэбэппл, которая в него впадает. Я следила за нашим маршрутом. Ближайшая стоянка — в Булгаре, до него идти пешком еще дня два. Нет, я забыла, что твои ноги слишком нежные. Пожалуй, дня четыре. Будь осторожен, когда начнешь сдирать шкуру с кролика — я хочу сшить из нее мокасины для тебя. Невыделанная шкура скоро растрескается, но ее хватит, чтобы дойти до стоянки. А там — лошади и дом, так что не стоит беспокоиться.
—. Твой дом далеко, верно? Ты так же хорошо знаешь всю территорию Рогавики?
Она кивнула головой.
— Стоянки, зимние сады и другие постоянные жилища. Я знаю их по картам, даже если сама никогда там не была. Их не так уж много.
— Но как же ты сможешь их найти? — Он округлил глаза. — Я не вижу ни единого ориентира.
— У нас нет компаса, значит, мы будем ориентироваться по звездам и солнцу. Все зависит от того, как быстро мы пойдем. Над стоянками круглые сутки виден дым. В ясную тихую погоду этот дым виден на горизонте за тридцать, а то и за сорок миль. — Она перевела расстояние в единицы, принятые в Арванете и нахмурилась. — Обитатели стоянок вынуждены тушить костры с приближением солдат империи. И так будет продолжаться, пока мы не выжжем всю эту саранчу.
Хотя воздух был теплых, его передернуло.
«Я считаю себя бандитом. Я убивал людей и спокойно спал после этого, но ее тон, ее взгляд… Неужели солдаты империи действительно могут повредить ей. Неужели это чума, которой все равно, кто перед ней? Неужели им чуждо все человеческое? Как ее народу удалось на протяжении всей своей истории избегать войн и не причинять никому вреда?»
Он искал и не находил ответа.
— Дония… — спросил он наконец. — Дония, почему ты стала такой дикой вчера ночью? Разве мы не договаривались, что будем шпионить, собирать информацию, по крайней мере до Фулда?
Она выронила рукоделие. Рот у нее сжался, на шее набухли мышцы. Он услышал тихое рычание.
— Прости меня, — прошептала она в смятении.