Он придержал ее за руку. Сжал так сильно, что она едва не вскрикнула. И в тот же миг поняла — решено. Сегодня она убьет его. Похоже, он заметил промелькнувшую в ее глазах искорку, но истолковал ее неверно.
— Так что, в гостиницу? — улыбнулся он.
— Терпеть не могу гостиниц. Они такие… безликие.
— А есть вариант лучше? — спросил он.
Ну разумеется, у нее был вариант.
В холле он повесил промокший плащ на вешалку. Она предложила выпить, и он не отказался. Звали его Патрик, и родом он был из Ньюкасла.
— Я в вашем городе по делам. Впрочем, идут они из рук вон плохо.
— Отчего же?
Он пожал плечами.
— Наверное, оттого, что я плохой коммерсант. Вот и вся причина.
— А что ты продаешь? — поинтересовалась она.
— А тебе требуется что-то конкретное? — молниеносно парировал он.
Она усмехнулась. Надо бы побыстрее вести его наверх, он начинает ей нравиться, этот коммерсант.
— Почему бы нам не продолжить столь занимательную беседу наверху? — спросила она.
Предложение звучало слишком прямолинейно, но ничего другого в голову просто не пришло. Он одним глотком осушил стакан и последовал за ней.
С некоторых пор она стала запирать дверь, ведущую в «сырую» комнату. Увидев, как Джулия достает из кармана ключ, коммерсант наградил ее заинтригованным взглядом.
— Только после вас, — сказал он, когда она наконец распахнула дверь.
Она вошла первой. Он — следом. На сей раз никаких раздеваний, решила она. Он может заметить, что они в комнате не одни, и тогда все пропало. А Фрэнку одежда не станет помехой.
— Мы что, будем трахаться прямо на полу? — осведомился он.
— А есть возражения?
— Да нет, главное, чтобы тебя устраивало, — ответил он и впился в ее рот долгим поцелуем.
Джулия чувствовала, как горячий и острый язык щекочет ей десны. Да, в нем была страсть, это несомненно, она ощутила, как к ее бедру прижалось нечто большое и твердое.
Но дело прежде всего. Пролитая кровь утолит голод страждущего.
Она с трудом оторвалась от его губ и попыталась выскользнуть из крепких объятий. Нож находился там же, в кармане пиджака, висящего возле двери. Сжав в руке его рукоять, она обретет силы, чтобы справиться с искушением.
— В чем дело? — удивился он.
— Ни в чем… — пробормотала она. — Куда торопиться… У нас полно времени.
И она ободряюще прикоснулась к молнии на его брюках. Он закрыл глаза, жмурясь, как довольный кот.
— Странная ты какая-то… — заметил он.
— Не смотри! — приказала она.
— Почему?
— Не открывай глаз.
Он слегка нахмурился, но повиновался ей. Джулия тихонько отошла к двери и начала шарить в кармане пиджака, осторожно косясь в его сторону — а вдруг подглядывает?
Но он не подглядывал, лишь начал раздеваться. Наконец ее пальцы сомкнулись на рукоятке ножа, и тени, скопившиеся в углах комнаты, издали тихое рычание.
Услышав этот звук, он тут же открыл глаза.
— Что это? — спросил он и начал озираться, всматриваясь во тьму.
— Да ничего, — пробормотала она, вытягивая нож.
Но он уже двинулся прочь, вглядываясь в противоположный угол комнаты.
— Там, кажется, кто-то есть…
— Откуда?
— Да вон же…
Последний слог буквально замер у него на губах, когда он различил легкое движение у окна.
— Что, черт побери… — начал было он, но закончить фразу так и не успел.
Она уже была рядом и полоснула его по шее, точно заправский мясник. Кровь толстой, густой струей ударила из раны, с влажным хлюпаньем окатив стену.
Джулия услышала, как застонал от удовольствия Фрэнк, после чего, практически сразу, раздался низкий, глухой стон умирающего коммерсанта. Рука его вскинулась к горлу, как будто он намеревался зажать рану, но Джулия снова занесла нож и полоснула его по пальцам, а потом по лицу. Он зашатался, испустил еще один не то стон, не то рыдание и, рухнув на пол, забился в предсмертных судорогах.
Ноги его яростно дергались, и она отошла чуть в сторону. В углу комнаты возникла раскачивающаяся, точно маятник, фигура Фрэнка.
— Умница… Молодец, — похвалил он.
Было это игрой воображения, или его голос действительно окреп? Теперь он куда больше походил на голос, что звучал в ее памяти все эти годы, проведенные впустую.
И тут в дверь позвонили. Она замерла.
— О господи, — пробормотали ее губы.
— Все в порядке, — произнесла тень. — Он уже умер…
Джулия перевела взгляд на человека в белом галстуке и убедилась, что Фрэнк прав. Тело безвольно распростерлось на полу.
— Он такой большой, — заметил Фрэнк. — Такой сильный.
Он уже вылез из своего угла — видимо, голод был настолько сильным, что Фрэнк забыл о всяком смущении. И впервые за все это время она сумела разглядеть его. Это была пародия на человека. Даже не на человека, на жизнь вообще. Джулия поспешно отвернулась.
В дверь позвонили снова, на этот раз звонок звучал дольше.
— Иди открой, — коротко бросил Фрэнк.
Она не ответила.
—
Звонок прозвенел в третий раз.
— Твой посетитель очень настойчив, — заметил он, сменив тон голоса и пытаясь действовать методом убеждения. — Я считаю, ты все же должна открыть.