Читаем Восточные размышления. Сборник статей и интервью 1991-2003 полностью

Британское публичное радио — это независимое от государства учреждение, но его автономия ограничена директивами МИД, гарантирующими, что заграничная служба Би-Би-Си не нарушит границ, продиктованных интересами государства. «Свободная Европа», ведущая трансляции из Мюнхена, была в своей основе суррогатом свободного радио, вещающего из Варшавы. Мы пользовались свободой слова в очень широких границах, обозначенных так называемыми policy papers, то есть директивами, которые с определенной периодичностью издает Государственный департамент. Они ограничивались уверениями, что программы, транслируемые в Польшу, не будут противоречить долгосрочным целям американской политики. На счастье, эти цели соответствовали нашим: мирному освобождению от советского господства и возвращению демократии. Мы могли себе позволить очень многое, поскольку за нами стояла мощь супердержавы, которая вела идеологическую войну с советским блоком.

Польша — не супердержава, и ее безопасность не позволяет вести холодную войну с кем-то из соседей. У свободы есть свои границы. Это не означает, что каждый, у кого есть средства, может организовать на польской территории частную армию и по собственной инициативе начать наступательные действия против одного из соседей.

Кроме белорусских трансляций «Польского радио», передаваемых из Варшавы, есть региональные программы для белорусского меньшинства, базирующиеся в Белостоке, ведущиеся на высоком уровне хорошими радиоспециалистами из Беларуси и Польши. Следовало бы их значительно увеличить во времени вещания, но они должны остаться в ведении польского публичного радио. Из соображений безопасности государство не может взять ответственность за частные радиостанции, ведущие программы с польской территории, но лишенные всякого контроля.

Каким образом мы можем воплотить в отношении братского белорусского народа наш девиз «За нашу и вашу свободу!»?

Задачи для радио

Я соглашусь с ответом, который дал на этот вопрос Ежи Гедройц: посредством оказания помощи патриотическим белорусским сообществам в возрождении культурного наследия и этнического своеобразия. Достижение этой цели, свободной от временных политических взглядов, требует перенесения Беларуси в иерархии интересов с одного из последних мест на одно из первых. Это требует предоставления для этой цели конкретных средств.

Как я уже упоминал, прежде всего, следует поддержать и расширить трансляцию «Польского радио» и общественного телевидения, вещающих на белорусском языке. В программах должна быть заключена информация о событиях в Беларуси и в Польше, а также эхо белорусских событий в мире, касающихся, прежде всего, Беларуси. Также в них должно быть много времени и места уделено литературе, истории и белорусскому культурному творчеству, а также белорусским внутренним событиям, включая спортивные. В добросовестных, профессиональных руках белорусских журналистов эти программы могли бы стать привлекательными для миллионов слушателей. Важным элементом программ «Польского радио» должны быть трансляции церковных служб из какого-либо православного центра в Польше. Сложно найти лучший способ поддержки традиции польской веротерпимости. «Польское радио» также могло бы создать форум для молодых писателей и поэтов-дебютантов из Беларуси. Я помню, какими интересными были в «Свободной Европе» пятнадцатиминутки новой литературы, представляющие творчество молодых талантливых людей, которые без продвижения их имён не имели возможности стать известными в стране. Условием успеха было бы дружественное партнерство и сотрудничество между поляками и белорусами, похожее на то, что существует в «Свободной Европе» между поляками и американцами, которые умели с уважением и пониманием относится к не имеющим гражданства эмигрантам.

Трансляции из заграницы, обращающие внимание на страну, которой они предназначены и являющиеся мировым отзвуком событий в этой стране, обогащают слушателей. Каждый любит, когда о нем говорят. Белорусам необходимо чувство гордости за их прошлое, традиции, язык, наследие и достижения. «Польское радио», вещающее на Беларусь, может им это обеспечить.

Шанс в культуре

Идя по следам постулатов Гедройца, Белосток и, прежде всего, его альма-матер должны стать центром белорусской науки и культуры, влияющим из Польши на Беларусь. Задатки уже есть. В Белостокском университете была создана Кафедра белорусской культуры, объединившая как польских, так и белорусских ученых и студентов. K сожалению, ее финансовые средства чрезвычайно невелики.

Гедройц обоснованно постулирует создание второй независимой Кафедры белорусской филологии, которая бы вела исследования по белорусской литературе. Помощь государства в пользу таких изданий, как «Белорусские исторические тетради», должна быть значительно увеличена. Фонд Батория, пользующийся в США большим доверием, должен постараться получить на эти цели помощь от американских фондов и учреждений.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука / Публицистика
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота
Кафедра и трон. Переписка императора Александра I и профессора Г. Ф. Паррота

Профессор физики Дерптского университета Георг Фридрих Паррот (1767–1852) вошел в историю не только как ученый, но и как собеседник и друг императора Александра I. Их переписка – редкий пример доверительной дружбы между самодержавным правителем и его подданным, искренне заинтересованным в прогрессивных изменениях в стране. Александр I в ответ на безграничную преданность доверял Парроту важные государственные тайны – например, делился своим намерением даровать России конституцию или обсуждал участь обвиненного в измене Сперанского. Книга историка А. Андреева впервые вводит в научный оборот сохранившиеся тексты свыше 200 писем, переведенных на русский язык, с подробными комментариями и аннотированными указателями. Публикация писем предваряется большим историческим исследованием, посвященным отношениям Александра I и Паррота, а также полной загадок судьбе их переписки, которая позволяет по-новому взглянуть на историю России начала XIX века. Андрей Андреев – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России XIX века – начала XX века исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.

Андрей Юрьевич Андреев

Публицистика / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука
Чем женщина отличается от человека
Чем женщина отличается от человека

Я – враг народа.Не всего, правда, а примерно половины. Точнее, 53-х процентов – столько в народе женщин.О том, что я враг женского народа, я узнал совершенно случайно – наткнулся в интернете на статью одной возмущенной феминистки. Эта дама (кандидат филологических наук, между прочим) написала большой трактат об ужасном вербальном угнетении нами, проклятыми мужчинами, их – нежных, хрупких теток. Мы угнетаем их, помимо всего прочего, еще и посредством средств массовой информации…«Никонов говорит с женщинами языком вражды. Разжигает… Является типичным примером… Обзывается… Надсмехается… Демонизирует женщин… Обвиняет феминизм в том, что тот "покушается на почти подсознательную протипическую систему ценностей…"»Да, вот такой я страшный! Вот такой я ужасный враг феминизма на Земле!

Александр Петрович Никонов

Публицистика / Прочая научная литература / Образование и наука / Документальное