Жил-был один мальчик, звали его Салим. Отец мальчика погиб в кровавой битве с иноземными завоевателями. Салим остался один у матери, которая постарела от горя. Добрая женщина из последних сил кормила и одевала сына и ждала, когда вырастет Салим большой и сильный, и согреет ее старость. Она души в нем не чаяла, а сама часто оставалась голодной и холодной — лишь бы Салиму было хорошо.
Бедная женщина с раннего утра до поздней ночи работала у жадного бая. Бай платил ей за это скудной похлебкой, которую мать бережно несла домой любимому сыну. Изголодавшийся за день Салим съедал пищу, но ни разу не спросил, сыта ли мать. Он и не догадывался, что она еле дотащила ноги до дому и что завтра может не подняться с постели. Салима занимали игры, потасовки с ребятами: он был главный драчун во всей округе.
И вот однажды мать не вернулась домой после тяжелой работы. Голодный Салим просидел под чинарой до самого утра, а утром взял в руки палку и ушел из родного дома, обиженный на мать и на весь белый свет.
По дороге он встретил змею и замахнулся на нее палкой, чтобы убить. Змея взмолилась:
— Не убивай меня, Салим. Что будет с моими детенышами, когда они вылупятся из скорлупок? Пожалей меня, славный мальчик.
— Знаю я ваше змеиное племя. Не будь я сильным и ловким, ты ужалила бы меня, и я бы умер, а ты кормила мной твоих детенышей.
Так ответил змее Салим и замахнулся во второй раз.
— Не убивай меня, Салим! — опять взмолилась змея. — Я расскажу тебе тайну заколдованного города, где ты станешь богатым и счастливым.
— Знаю я ваше змеиное племя. Ты обманешь меня, а я останусь голодным, — ответил Салим и замахнулся в третий раз.
— Не убивай меня, Салим! — в третий раз взмолилась змея. — Если ты убьешь меня, то попадешь в тот заколдованный город, но станешь в нем самым несчастным из людей. Знай же, что я колдунья и царица змей…
Она не договорила, потому что Салим опустил корявую палку на ее хрупкую голову.
В ближайшем селении Салим попросил огня, зажарил змею и съел, а шкуру змеи повязал вокруг пояса и пошел дальше.
Долго ли шел Салим, нет ли, шел ли он вообще, не знаю. Только вырос перед ним большой город, где жило много людей, где стояли дома из белого камня, где кипели нескончаемые базары, где в самом центре, во дворце, жил могущественный султан, правитель государства.
У ворот города один старый дервиш остановил Салима и сказал ему:
— Мальчик, который скоро станет юношей! Я стар и слеп. Проведи меня через эти ворота, и я заплачу пошлину за себя и за тебя. А если ты приведешь меня в дом моего друга, я дам тебе еще денег, чтобы ты не голодал первое время.
— Хорошо, — сказал Салим и провел дервиша через ворота.
Он взял у дервиша кошелек, отсчитал из кошелька две монеты и отдал их стражнику — за старика и за себя. Когда же они прошли ворота, Салим не стал возвращать старцу его кошелек. Он сказал:
— Поищи себе другого поводыря.
Сказал и ставил дервиша на улице.
— Пока не поздно, сними с себя змеиную шкуру: она погубит тебя, — проговорил ему вослед обманутый старик.
«А говорил, что слеп», — подумал Салим и с легким сердцем пошел на базар.
Там он отведал на чужие деньги разных блюд и сладостей, а потом пошел на площадь и заплатил страже за то, чтобы она позволила ему поглядеть на султана. Один из стражников дворца провел Салима за крепостную стену, спрятал в нише и показал богатую лестницу, где должен появиться султан. Стражник ушел, а Салим остался в нише.
Он ждал недолго. Скоро заиграли карнаи и сурнаи, показалась свита, а следом за ней вышел на лестницу сам султан. Два черных человека держали над его головой красивые опахала, а два белых человека все время что-то шептали на ухо владыке. Султан носил одежду, которая была гораздо богаче халата бая и расшита золотом.
— Всё ли в порядке в нашем городе и государстве, мудрецы? — спросил султан у расположившихся под лестницей людей.
Вперед вышел самый главный из них — наверно, это визирь, подумал Салим — и произнес:
— Владыка! Город живет в мире и радости. В мире и радости пребывает твое государство. Народ благодарит тебя и Аллаха за сытую и спокойную жизнь. Если не считать отдельных мелочей, все идет правильно.
— А есть ли беды в других государствах и городах? — спросил султан у визиря.
— Государство султана Джамшида постигла страшная болезнь, государство султана Али заливают наводнения, из других городов и государств пока вестей не поступало. Наверно, там тоже все хорошо, — отвечал визирь. — Только вот змеиный народ испытывает несчастье: какой-то мальчишка убил и съел царицу змей. Змеиное племя в трауре.
Султан с волнением вопросил:
— А успела ли она передать ему тайну заколдованного города?
— Владыка! — отвечал визирь. — Ты пробовал взять эту тайну силой, хотел купить ее за золото, выведать тайну хитростью, — но все твои попытки были безуспешны. Никто не знает точно, успела ли царица змей поведать мальчишке тайну заколдованного города. В неведении и все змеиное племя.