— Если вы предложите ему слишком мало, то он с ходу отвергнет идею, зато у него может возникнуть желание самому воплотить ее в жизнь. Если же предложите слишком много, жадность может сыграть с ним дурную шутку, и он будет требовать больше и больше. Я бы, пожалуй, предложила ему десять процентов. Это вполне справедливо. Что бы он ни говорил, ни на шаг не отступайте от этой цифры. Я буду в высшей степени удивлена, если в конце концов он не уступит.
— Я считаю, что вам обоим нужно отправиться со мной в Джакарту, — сказал Чарльз, — и тогда ты сама получишь возможность определять стратегию на каждый новый день, Молинда.
Молодая женщина покачала головой.
— Мое присутствие будет напоминать Голландцу, что когда-то я находилась у него в услужении. Ему покажется, что я желаю использовать его в своих целях, а кроме того, он неминуемо почувствует себя уязвленным, так как будет считать, что его перехитрила женщина. Гораздо предпочтительнее, с моей точки зрения, если я буду оставаться в тени.
— Все, что мне известно о Голландце, — спокойно проговорил Джонатан, — вполне согласуется с тем, что ты сейчас сказала, Молинда. Пусть будет по-твоему.
— А как ты сам, Джонни? — сказал Чарльз. — Ты поплывешь со мною в Джакарту?
— Боюсь, что не смогу в эти дни отлучаться из Кантона, — ответил Джонатан. — Ты забываешь, что сейчас я сам себе не хозяин. Я приехал из Соединенных Штатов, сопровождая мистера Калеба Кашинга, специального посланника президента, который ведет переговоры о торговом соглашении между Америкой и Китаем. Мне придется остаться здесь до завершения переговоров с мистером Кашингом, а затем я должен буду доставить его и членов его делегации домой. Так что, боюсь, придется тебе действовать самостоятельно, Чарльз.
— Если другого выхода нет, — сказал Чарльз, — я готов. Я, естественно, возьму с собой Дэвида, а из Джакарты поплыву в Лондон и напишу вам обоим о результатах нашего небольшого фокуса с перцем. Пожелайте мне удачи.
Но он не успел услышать ответа, ибо в павильон влетела ватага детей, которую по пятам преследовала лающая Хармони.
— Папа, папа! — закричал с порога Джулиан. — Пойдем, ты посмотришь, как я могу повалить Кая!
— И я тоже! — Дэвид решил продемонстрировать всю мощь своих легких. — Идите скорей!
Что касается Джейд, то она, как всегда, мыслила в практической плоскости.
— Я не могу победить Кая, — сказала она, — потому что он мужчина и очень большой, но зато я могу побороть Дэвида и почти поборола Джулиана.
Огромная фигура Кая заслонила собой вход в павильон. Он заговорил на кантонском диалекте и явно был расстроен происшедшим:
— Тысяча извинений, что помешал, но я не мог больше удерживать этих дьяволят. Они заявили, что им необходимо вас видеть.
— Я все понял, Кай, — успокоил его Джонатан, — можешь не переживать из-за этого.
Он подхватил свою Джейд и, крепко удерживая ее одной рукой, другой обнял сына за тоненькие плечи.
Молинда почувствовала, что ей необходимо вмешаться.
— Ведь вы занимались сейчас боевыми искусствами, не так ли?
Шумная реакция детей показала ей, что она была права. Она посмотрела на Джонатана с некоторым неодобрением:
— Если твой сын и сын Чарльза освоят древние системы самозащиты, практиковавшиеся на Востоке, им от этого будет одна польза, но про Джейд такого не скажешь.
Джейд немедленно надула губы.
— Ты ведь должна вырасти настоящей леди, как твоя мать, — твердо сказала ей Молинда. — Не думаю, чтобы ей были известны боевые искусства. Я, конечно, тоже их не изучала. И не знакома ни с одной из представительниц нашего пола, которая занималась бы единоборствами.
Из всех присутствующих Кай единственный знал, что Лайцзе-лу была прекрасным знатоком восточных боевых искусств, поскольку сам был ее учителем, когда состоял на службе у ее отца. Но сейчас мажордом-великан почувствовал, что его вмешательство будет неуместно, и решил промолчать.
Джонатан, однако, счел необходимым прийти на помощь дочери.
— Тем больше смысла для Джейд продолжать заниматься боевыми искусствами, — заметил он. — От этих знаний вреда не будет, зато в жизни они ей, полагаю, пригодятся.
Джейд не понимала, о чем спорят взрослые, и решила разрешить спор на свой манер. Выскользнув из объятий отца, она прокричала:
— Сюда, Дэвид, я вызываю тебя на поединок!
— Ах так?! — завопил в ответ Дэвид. — Отлично, придется показать тебе пару приемчиков!
И внезапно оба ребенка, начисто забыв обо всем на свете, бросились друг на друга. На лице Молинды отразилось глубокое неудовольствие, она даже попыталась восстановить порядок, но ни Джейд, ни Дэвид не обратили на нее никакого внимания. Собака тем временем тоже стала неуправляемой и теперь заливалась яростным лаем, бегая кругами возле детей, которые изо всех сил пытались сбить друг друга с ног. Кай навел порядок самым простым способом: протянув две огромные — каждая величиной с добрый окорок — ручищи, он поднял одной из них в воздух Дэвида, а другой — Джейд и развел их в стороны. Дети, однако, продолжали отчаянно барахтаться, но теперь Молинда действовала решительно.