- Здесь нет стервятников мужского пола; все они самки. Они пропитаны дыханием восточного ветра. Поскольку стервятники не испытывают безумного сексуального желания, они спокойны и непоколебимы. Во сне они означают истину, достоверность пророчества. Это сон богов.
Он сделал паузу, прежде чем спросить:
- Твой кириос обитает на агоре? - когда ему сказали, что это не так, старик вздохнул.
- Какая жалость. Оживленная агора была бы благоприятным знаком, но сейчас... - он пожал плечами, - это нехорошо. Это символ смятения и беспорядка из-за толп, которые стекаются туда. В твоем сне есть греки, римляне и варвары. Будет путаница и смятение, вызванные всем этим, испытываемые всеми.
- В сердце происходящего - статуя. - Он слегка поморщился, как будто испытывая дискомфорт. - Статуя двигалась? - Деметрий пробормотал, что он так не думает. Рука старика метнулась вперед и костлявой, твердой хваткой схватила юношу за руку.
- Думай! Подумай очень тщательно. Это имеет огромное значение.
- Нет–нет, я уверен, что это не так.
- Это, по крайней мере, уже кое-что. - с губ предсказателя снов свисала струйка слюны. - Статуя была из золота. Если бы твой кириос был бедным человеком, это указывало бы на будущее богатство, но твой кириос не бедняк, он богат и влиятелен. Золотая статуя указывает на то, что он будет окружен предательством и заговорами, ибо все, что связано с золотом, подстрекает людей к коварству.
Без предупреждения старик поднялся. Стоя, он оказался на удивление высоким. Он безапелляционно прохрипел, что сеанс окончен. Он сожалел, что пророчество не было лучше. Он начал шаркающей походкой удаляться в сторону переулка.
- Подожди, - позвал Деметрий. - Подожди. Неужели нет ничего другого? Ты что-то недоговариваешь мне?'
Старик обернулся у входа в переулок. - Статуя была больше, чем в натуральную величину?
- Я не уверен. Я... не думаю, что это было так.
Старик рассмеялся ужасным смехом.
- Тебе лучше надеяться, что ты прав, мальчик. Если бы это было так, то это означало бы смерть для твоего любимого кириоса, Баллисты.
В очередной раз Максиму стало ясно, что, каким бы прирожденным бойцом он ни был, из него никогда не получится офицера. Это была скука, сплошная изнуряющая чертова скука. И так продолжалось уже два дня. Наблюдать за артиллерийской стрельбой было вполне любопытно, хотя и немного однообразно. Несомненно, было бы веселее, если б стрельба велась по живой цели. Но смотреть на то, как они изготовляют снаряды, было невыносимо. А что касается стен, то если вы видели одну большую стену, то видели их все. Но вся эта скука оказалась пустяком в сравнении с сегодняшним утром.
Как и положено любому хорошему римскому военачальнику, у которого что-то на уме, Баллиста созвал свой консилиум. Он состоял только из Мамурры, Ацилия Глабриона и Турпиона, а также Деметрия и Максима. В соответствии с древнеримской добродетелью, они встретились очень рано утром, в первом дневном часу. С тех пор они обсуждали численность населения Арета. Очень долго. По данным последней переписи населения, в городе было зарегистрировано 40 000 мужчин, женщин и детей, и из них 10 000 были рабами. Но можно ли доверять этим цифрам? Перепись была проведена до того, как Сасаниды захватили город, и с тех пор многие погибли или бежали. Некоторые вернулись бы, и с вторжением следующей весной многие хлынули бы сюда из деревень. Возможно, в конце концов то на то и вышло.
Как раз в тот момент, когда Максим подумал, что вот-вот закричит от тоски, Баллиста сказал, что им придется принять эти данные в качестве ориентира.
- А теперь настоящий вопрос. Как мы будем кормить всех с марта по ноябрь, когда мы в осаде? Давайте начнем с имеющихся запасов продовольствия, - он посмотрел на Ацилия Глабриона.
- IIII Скифский накопил запасы зерна и масла, которых хватит нашей тысяче человек на двенадцать месяцев. - Молодой аристократ старался не выглядеть самодовольным. В этом не было необходимости.
- У почти тысячи милитес XX Когорты дела идут похуже, - сказал Турпион с кривой улыбкой. - Сухих запасов хватит на три месяца, а свежих - всего на два.
Баллиста посмотрела на Деметрия. Глаза юноши были расфокусированы, его мысли витали где-то далеко.
- Деметрий, записи по городским резервам и трем защитникам караванов.
- Прости, кириос, - в замешательстве мальчик на мгновение перешел на греческий, а затем продолжил на латыни. - Извини, господин. - он сверился со своими записями. - Все охранники караванов говорят одно и то же, что у них достаточно припасов для своих иждивенцев, включая наемников, на двенадцать месяцев. Кстати, все трое утверждают, что у них около трехсот наемников. В городских запасах достаточно зерна, масла и вина для всего населения на два месяца.
- Очевидно, мы должны убедиться, что все наши войска обеспечены всем необходимым. И хотя гражданские в конечном счете должны взять ответственность на себя, я думаю, что мы должны попытаться обеспечить их половинным пайком на протяжении всей осады, - сказал Баллиста. Предупреждая ожидаемое возражение Ацилия Глабриона, он продолжил: