- Я это к чему, - Манфред широко улыбнулся, выпуская колечко дыма. – Не оставляй жену без присмотра. А то ведь мало ли… дар у нее яркий, так? Вдруг да потянет кого на эксперименты.
- Спасибо, - глухо отозвался Чарльз.
- Не за что… братья своих не бросают.
- Что?
- Помнишь? Студенческое братство. И клуб наш. Я тебя принимал как раз… веселые были времена, - он снова засмеялся. – Как вспомню, как вы ректорские трусы стащить пытались…
- Лучше не надо…
- А Эльзу? Подавальщицу из «Шута и свина»? Её помнишь? И её тетку… - Манфред расхохотался. – Или как вы магией свинью ту…
Чарли улыбнулся.
Да, свинья, которую они протащили в сад многоуважаемого Кернвуда, была большой. Образцово показательной даже. С выставки они её и сперли.
И…
И не в ней дело.
И не в тех воспоминаниях, на которые Манфред намекает. А в чем-то совершенно ином и куда более опасном.
- Ты, наверное, иди уже, - Манфред вытащил часы. – А то старик ныне долго не засиживается… говорят, он себе новую игрушку прикупил. Да уж, время идет, а люди не меняются… ему бы уже о вечном думать, а он все о девках…
Чарльз поднялся.
- Спасибо.
- Я завтра загляну. И… если что, пригляжу.
- Буду рад.
А вот револьвер у Милли только один. Хватит ли?
- А жене привет передавай… кстати, если она согласиться пожертвовать науке пару капель крови, благодарность моя не будет иметь границ.
- Только крови?
- Пока крови… - Манфред тоже встал. А к коньяку он и не притронулся. И стало быть, что бокал этот, что сигара, которая медленно тлела, что сама курительная, обставленная со сдержанной роскошью и немалым вкусом, лишь часть игры. – Тебе же не будет жаль, Чарли, подарить своим друзьям пару капель чужой крови?
Глава 22 В которой леди запускают шарики
Шары поднимались и опускались.
Опускались.
Поднимались.
И это развлечение очень быстро надоело. А потому, когда в дверь постучали, я почти с радостью сползла с подоконника. Но револьвер прихватила. Так, на всякий случай.
- Кто там? – осведомилась я, притягивая шары поближе.
- Багаж, леди! – бодро донеслось с той стороны.
Я дверь и открыла.
И паренек, который обнаружился за нею, попятился. Надо же, какой боязливый.
- Заноси, - велела я, отступая. И револьвер убрала.
В ридикюль. А шары не стала, потому как мало ли, с виду парнишка хиленький и бледненький, но вот за ним вошел господин того солидного вида, который сам по себе подозрения внушает.
- Свободен, - сказал господин и парнишка спешно, даже чересчур спешно, убрался.
А господин, стало быть, остался.
- Милисента Диксон, я так полагаю? – поинтересовался он, оглядываясь.
- Ага, - сказала я, подтягивая шары поближе.
Я, конечно, совсем даже не маг, но сдается, если этим шариком да по лбу шандарахнуть, то мало не покажется.
- Лорд Шелтон, - господин чуть скривился. – Вы не будете столь любезны убрать это?
- Нет, - я выпустила еще один шар.
- Простите?
- Не буду.
- Почему?
- Не хочу, - я вернулась к подоконнику, но одно дело сидеть при Чарльзе, а совсем другое – при всяких там подозрительных лордах, что заявляются в отсутствие законного супруга.
Лорд извлек из кармана стеклышко на цепочке и в глаз вставил.
Ага.
Шляпа у него модная, котелком. Костюмчик с виду простенький, но я не дура, этакая простота изрядных денег стоит. Сам встал, руки за спину заложил, покачивается, и на меня глядит.
Через стеклышко.
- Вы не боитесь, что структура дестабилизируется? – поинтересовался он пресветским тоном.
- С чего бы?
- Мало ли. Вы еще юны. И вряд ли способны держать концентрацию сколь бы то ни было долгое время. Тем более на нескольких объектах.
- А зачем её держать-то? – удивилась я. – Я ниточки держу. Но это чтоб не улетели.
У лорда щека дернулась.
- То есть, вы никак не контролируете… структуры?
- Почему? Я ж их держу вот, - я подергала за ниточки и шары затанцевали, приблизившись друг к другу. А лорд попятился. Экий он нервный. – Если б отпустила, тогда да… они б, может, и шандарахнули где.
- Гм… а вы не желаете… провести эксперимент? – осторожно осведомился он.
- Вы вообще кто такой?
- Я? – он моргнул. И стеклышко едва не выронил.
- Я честная женщина. Сижу. Мужа жду. А тут вы со своими… неприличными предложениями.
- Почему неприличными? – он слегка покраснел.
И даже не слегка.
- А разве прилично предлагать замужней женщине эксперименты с другим мужчиной? – я дернула шарики чуть сильнее, и они стукнулись бочками.
Заискрило.
- Осторожно! – лорд застыл.
А стеклышко окончательно вывалилось на пол.
- Милисента?! – матушка, как всегда явилась вовремя. – У тебя дверь открыта. А… мистер Шелдон?
- Леди Элизабет? – и этот тип окончательно покраснел. Так… так густо-густо. Выразительно. И спеси поубавилось. – Это… это не то, о чем вы подумали!
- О, - матушка вдруг тоже слегка порозовела.
И с чего бы?
И… и почему вдруг я себя лишней чувствую. В своем же доме, между прочим. Ладно, почти в своем, но все равно лишней.
- Он мне эксперимент предлагает! – наябедничала я на всякий случай.
- Я просто… несколько обеспокоен… мне сказали, что у меня появилась ученица…
Ага, то есть, это он меня учить собрался?