Читаем Восторг полностью

К тому времени как электронные часы показали девять сорок четыре, Джим заезжал на подъездную дорожку их нового пристанища ангелов, «Эксплорер» и Харлей держались прямо за ним, и кто-то одобрительно просвистел.

Очевидный сарказм.

– Это место выглядит подозрительно, – сказал Матиас, заглушив двигатель байка.

– Оно дешевое и расположено подальше от чужих глаз – донеслось ворчанье Джима через опущенное окно.

И, как бы уродливо оно ни выглядело, он не чувствовал здесь Девину.

Подхватив Пса, он вышел из машины, чтобы обнаружить, что даже Эдриан выглядел слегка удивленным… что, учитывая послужной список парня, о чем-то да говорило.

– Я думал «Арендуй развалюху»[159] сдают только машины, – пробормотал парень.

Окей, хорошо, в чем-то ублюдок был прав. Но кто еще, черт возьми, сдаст помещение подозрительному типу вроде Джима? Без требования поручителей?

Развалюха – это верно: особняк был выполнен в серых тонах, все, начиная с куполов на третьем этаже, каменного крыльца на уровне земли и до покосившихся ставен между ними было окрашено в технике «гризайль»[160]. Черт, даже лоза, поднимавшаяся по флангам и опоясывавшим массивную дверь, была без листьев, скелет из корней словно инфекция поднялся из земли, распространяясь повсюду.

Этот сорняк покрывал участок в двадцать пять акров, косматая лужайка простиралась до тонкой линии леса.

Издалека едва виднелись другие дома-гиганты… которые пребывали не в столь плачевном состоянии.

Готов поспорить, соседи обожали это место.

– Тут есть водопровод? – спросил Эд.

– Ага. И даже электричество.

– Чудеса да и только.

Джим подошел к почтовому ящику. Когда он потянулся к дверце, она отвалилась с петель, прямо в его руку.

– Здесь ключ.

– Хочешь сказать, они додумались запереть этот кусок дерьма?

Когда он сделал звонок по поводу жилья во время полицейского рейда, владелица, казалось, сильно удивилась, будто вообще не надеялась сдать этот дом. Во время разговора Джим опасался, что она запросит поручителей, а гипноз по телефону может оказаться ему не под силу, но женщина не дошла до этого. Ее волновал только депозит, первый и последний месяц аренды и электронная дебетовая карточка… и он подходил по всем пунктам: обмен информацией о счетах после, и она оставит ему ключи в почтовом ящике. Что она и сделала.

Та-дам. Готово.

Джим прошел по каменной дорожке до парадного входа, его ботинки совсем не шумели, будто сланец проглатывал его шаги. Пес не последовал за ним. Двое мужчин – тоже.

Жалкие трусы, все они.

Ключ был не стандартного производства «Шлейг»[161], а сделан из меди, с рукоятью толщиной в палец. Он ожидал, что придется силой заталкивать его в замок, а потом бороться с механизмом… но тот вошел как по маслу и мягко открыл дверь.

Будто сам дом хотел впустить его внутрь.

Он ожидал, что интерьер будет покрыт пылью, как в старомодной программе «Эльботт и Костелло»[162]. Вместо этого огромное фойе было потрепанным, но чистым, истертый пол, выцветшие обои и пахнувший плесенью антиквариат свидетельствовал о достатке, который был утерян давным-давно.

Слева была приемная, а за ней – по всей видимости, гостиная. Столовая была справа. Огромная лестница – впереди. А за парным набором ступенек – солнечная комната, выходившая на террасы за домом.

Джим посмотрел вперед с мыслью, что эта зона может вылиться в восемь обещанных рекламой спален.

Он развернулся и посмотрел сквозь открытую дверь.

– Парни, вы заходите? Или еще не закончили мочиться в штаны?

Нуденье. Нытье. Его имя, произнесенное всуе.

Плевать.

– Несите с собой шмотки, ага? – крикнул он.

Пройдя в заднюю часть здания, он обнаружил кухню родом из сороковых и задний дворик, которому не было видно ни конца, ни края.

В лучшие годы это был знатный особняк…

Когда раздался медленный, ритмичный бой напольных часов, Джим задумался, где стояла штуковина.

Один, два, три, четыре…

Он от нечего делать принялся считать секунды, когда вернулся к передней части дома и осмотрелся по сторонам в поисках громилы, отвечавшего за время.

Восемь… девять…

Нахмурившись, Джим подошел к основанию лестницы и поднялся, предположив, что часы стояли на широкой лестничной площадке, на полпути между этажами.

Их там не было.

Десять.

Как раз в тот момент, когда его Измеритель Паранормального слетел с катушек, Эдриан и Матиас занесли груз внутрь, их голоса эхом проносились по дому.

Вместо того чтобы помочь им, Джим пошел выше по ступенькам, направляясь в фойе второго этажа.

Одиннадцать.

Он поставил военный ботинок на последнюю ступеньку.

Двенадцать.

И здесь пусто… по крайней мере, насколько он видел. Он видел только открытые двери, обрамлявшие пространство в форме куба, спальни расположились по бокам восточного ковра и места для отдыха размером с его квартирку над гаражом…

Тринадцать.

Или последний раздался в его воображении?

Потирая затылок, Джим задумался об этом перезвоне. Но это же чушь собачья, совсем не по-мужски… и часы не могли пробить на один раз больше.

И точка.

Покачав головой, он бегом спустился на первый этаж.

– Мне пора, – сказал он парням.

Перейти на страницу:

Все книги серии Падшие Ангелы, Fallen Angels

Зависть
Зависть

Будучи сыном серийного убийцы, детектив по расследованию убийств Томас «Век» ДелВеччио-младший вырос в сени зла. В настоящий момент, балансируя на острие ножа между гражданским долгом и слепой жаждой возмездия, он искупает отцовские грехи… одновременно сражаясь со своими внутренними демонами. Офицеру отдела служебных расследований Софии Рэйли дали задание следить за Веком, но девушка прониклась к мужчине не только профессиональным интересом, но и волнующе личным. Между Веком и Софией есть еще одно связующее звено: Джим Херон, загадочный незнакомец, задающий много вопросов… ответы на которые смертельно опасны. Когда Века и Софию втягивают в схватку между добром и злом, их спаситель — падший ангел — единственный, кто стоит между ними и вечными муками.Перевод: РыжаяАня, BewitchedРедактура: Milochka, Энтентеева НинаПеревод осуществлен на сайте http://jrward.ru

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Восторг
Восторг

Мэлc Кармайкл, корреспондент Колдвелл Курьер Жорнал, испугалась до смерти, когда вблизи местного кладбища под колеса ее автомобиля попал мужчина. Узнав о его амнезии, она с удовольствием принимается за эту загадку, но вскоре Мэлc обнаруживает, что они с головой погружаются в его прошлое. А также в пучину страсти… В то время как тени балансируют на грани между реальностью и другим измерением, а память ее любовника начинает возвращаться, им двоим предстоит узнать, что ничто не может быть окончательно похоронено. Особенно когда ты оказываешься пленником в беспощадной войне ангелов, на кону стоит душа, а сердце Мэлc подвергается опасности… Что во имя рая – или ада – потребуется, чтобы спасти их обоих? Перевод любительский с сайта http://jrward.ruПеревод: РыжаяАня и BewitchedРедактура: Энтентеева Нина и Андрованда

Дж. Р. Уорд , Сергей Сергеевич Казанцев

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги