— Что это такое? — я прищуриваюсь, разглядывая мерцающий сине-зеленый материал — такой же сине-зеленый, как чешуя на груди и плечах Ракиза. Каждый из кусков примерно в два раза больше ноутбука, и я поднимаю бровь, когда смотрю на торговца, который улыбается мне, демонстрируя зубы, от количества которых меня аж передернуло.
Как столько зубов вообще умещается во рту?
Я отгоняю эту мысль и протягиваю руку, поглаживая пальцем ткань.
— Это чешуя, — говорю я, и торговец кивает.
— А что ж еще?
Он смотрит на меня так же, как только что смотрел Ракиз, и я хмуро смотрю на него. Я действительно устала от мужчин, которые молча намекают, что я очень тупая и несообразительная.
— Это чешуя дракона, не так ли?
Он кивает.
— Сколько же здесь драконов?
Он наклоняет голову, и я хмурюсь еще сильнее.
— Я не местная, ясно? Так что хватит уже.
Он долго смотрит на меня и наконец смеется.
— Есть только один. Драгикс, наш…
— Великий предок, — заканчиваю я. — Поняла. Где вы их нашли?
Он снова смеется.
— Если бы я рассказывал людям, где найти эту красоту, у меня не было бы никакого заработка. Они просто найдут их и оставят себе или продадут сами.
Из-за прилавка появляется женщина. Она выглядит в точности как парень, с которым я разговариваю, только на ней маленький клочок материи, едва прикрывающий три большие груди.
— Я не хочу делать ни то, ни другого, — говорю я. — Пропала наша подруга. Мы считаем, что ее похитил Драгикс. Если нам удастся сузить круг недавних перемещений дракона, то сможем найти ее.
Оба они долго изучают меня. Затем взгляд мужчины падает на мой бицепс.
— Возможно, я готов обменяться, — мягко говорит он.
Я накрываю ладонью свой браслет-наруч. Ни за что.
— Ты не можешь взять это, — огрызаюсь я, и его глаза сужаются от обиды. Я выдыхаю и жестом указываю туда, где Ракиз все еще разговаривает с Тагизом и Хевексом. Он встречает мой взгляд, даже когда отвечает на то, что говорит Хевекс.
— Видишь того парня? — я указываю на группу, и мужчина кивает. — Он охотно поторгуется с тобой.
Мужчина смерил Ракиза взглядом, и я чуть не задрожала от нетерпения. Ракиз смотрит мимо меня, встречает взгляд мужчины и поднимает бровь.
Я чуть не смеюсь. Ракиз одет в боевой кожаный костюм, трехдневная борода отросла, волосы взъерошены. Но голова его высоко поднята, взгляд суров, а властное выражение лица не оставляет сомнений в том, что он правитель.
Женщина делает глубокий вдох.
— Араз, — шепчет она, и я встречаюсь с ней взглядом. Мы здесь инкогнито не просто так. Это не очень хорошая идея, чтобы люди в этом районе узнали, что король не только находится вдали от своего племени, но и о том, у него с собой только два воина сопровождения.
Я поворачиваюсь к Ракизу и жестом подзываю его. Женщина делает еще один вдох, и ее глаза расширяются, когда Ракиз шагает к нам.
— Итак, — говорю я, когда он подходит, — эти ребята знают, где Драгикс был в последнее время. К сожалению, этот мужчина не желает давать нам информацию просто так, — говорю я, и Ракиз обнажает зубы в дикой улыбке.
Женщина вздрагивает, и если бы она была человеком, я бы не удивилась, если бы она перекрестилась, глядя на Ракиза.
На мужчину это произвело меньшее впечатление. Его лицо приобретает более светлый оттенок синего, но он крепко сжимает челюсть.
— Уверен, что вы понимаете насколько важна конфиденциальность в сфере моей торговли.
Ракиз кивает.
— И за сколько можно купить часть этой конфиденциальности?
Челюсть мужчины выпячивается, когда он стискивает зубы.
— Двадцать пять кредитов.
Я понятия не имею, сколько это стоит на этой планете и что можно купить за такую сумму. Но у женщины отвисает челюсть, когда Ракиз просто кивает, лезет в карман и протягивает деньги.
Мужчина долго смотрит на нас, и я вздыхаю.
— Женщина, которая пропала… Она похожа на меня. Мы не с этой планеты. Мы застряли здесь и потерялись. Мне нужно найти ее. Пожалуйста.
Мужчина моргает своими раскосыми глазами и кивает. Он поворачивает голову, осматривая наше окружение, и понижает голос. Ракиз делает знак Тагизу и Хевексу, которые подходят к лотку торговцев, скрестив руки на груди и предупреждающе глядя на каждого, кто вздумает приблизиться.
Я вздыхаю
Мужчина переключается на другой язык, и я хмурюсь, понимая, что мой переводчик улавливает только каждое третье или четвертое слово.
Я потираю ухо, но язык либо слишком старый, либо диалект, под который переводчик не был запрограммирован.
Ракиз кивает, и они говорят еще несколько минут. Я достаю свою грубую карту и протягиваю ее Ракизу, но он отмахивается и постукивает пальцем по голове, заканчивая разговор с мужчиной.
Женщина смотрит на мою карту.
— Вы ищете не одну самку?
Я киваю.
— А вы… видели еще кого-нибудь похожего на меня?
Ее глаза слегка расширяются, когда она также осматривает окрестности в поисках подслушивающих. Я вздыхаю. Если кто-нибудь наблюдает за нами издалека, у него не останется сомнений, что мы говорим о чем-то, что не хотим, чтоб подслушали остальные.