Читаем Вот какой рассеянный полностью

Самуил Маршак



Вот какой рассеянный

Жил человек рассеянныйНа улице Бассейной.Сел он утром на кровать,Стал рубашку надевать,В рукава просунул руки —Оказалось, это брюки.Вот какой рассеянныйС улицы Бассейной!Надевать он стал пальто —Говорят ему: не то.Стал натягивать гамаши —Говорят ему: не ваши.Вот какой рассеянныйС улицы Бассейной!Вместо шапки на ходуОн надел сковороду.Вместо валенок перчаткиНатянул себе на пятки.Вот какой рассеянныйС улицы Бассейной!Однажды на трамваеОн ехал на вокзалИ, двери открывая,Вожатому сказал:— ГлубокоуважаемыйВагоноуважатый!ВагоноуважаемыйГлубокоуважатый!Во что бы то ни сталоМне надо выходить.Нельзя ли у трамвалаВокзай остановить?Вожатый удивился —Трамвай остановился.Вот какой рассеянныйС улицы Бассейной!Он отправился в буфетПокупать себе билет.А потом помчался в кассуПокупать бутылку квасу.Вот какой рассеянныйС улицы Бассейной!Побежал он на перрон,Сел в отцепленный вагон,Внёс узлы и чемоданы,Рассовал их под диваны,Сел в углу перед окномИ заснул спокойным сном…— Это что за полустанок?Закричал он спозаранок.А с платформы говорят:— Это город Ленинград.Он опять поспал немножкоИ опять взглянул в окошко,Увидал большой вокзал,Удивился и сказал:— Это что за остановка —Бологое иль Поповка? —А с платформы говорят:— Это город Ленинград.Он опять поспал немножкоИ опять взглянул в окошко,Увидал большой вокзал,Потянулся и сказал:— Что за станция такая —Дибуны или Ямская? —А с платформы говорят:— Это город Ленинград.Закричал он: — Что за шутки!Еду я вторые сутки,А приехал я назад,А приехал в Ленинград!Вот какой рассеянныйС улицы Бассейной!



Все книги серии Вот какой рассеянный (версии)

Похожие книги

Песни Матушки Гусыни
Песни Матушки Гусыни

Сборники стихов и песен «Матушки Гусыни» — это ценнейшая золотая россыпь английской народной поэзии, промытая временем из пустой породы сиюминутных пустяков. Они начали печататься в Англии более двух с половиной веков назад, но некоторые из входящих в них текстов были известны уже в XV веке. Эти прелестные миниатюры предстают в широчайшем своем разнообразии — от колыбельных и игровых песенок, юношеской любовной лирики до вполне взрослой лирики с по народному простым и ясным осмыслением всего многообразия жизни.Для юных жителей всех англоязычных стран эта книга стала поистине древом познания. Отдельные строчки и выражения из нее давно и прочно укоренились не только в бытовой, но и в литературной языковой практике. Темы и даже сюжеты из «Матушки Гусыни» использовали в своих произведениях многие английские и американские писатели. С годами эта традиция лишь усиливается, охватывая все более широкий круг приложений — кино, рекламу, политику и пр. Неспроста стихи и песни «Матушки Гусыни» переведены почти на все языки.Двуязычный сборник, предлагаемый вашему вниманию, адресован широкой читательской аудитории. Он порадует и детей и взрослых, а также всех изучающих английский язык.

Антология

Стихи для детей