Читаем Вот мы влипли! (СИ) полностью

Наткнувшись на преграду в виде длинного подола платья, Жерар разорвал поцелуй и повернул Эльзу к себе спиной. Уверенно развязывая шнуровку корсета, инквизитор начал целовать шею девушки, опаляя ее чистую, манящую бледную кожу своим дыханием.

Расшнуровав корсет платья Эльзы, Жерар повернул ее обратно к себе лицом. Положив свои сильные руки ей на плечи, он начал стягивать с нее платье. Платье, потеряв опору в качестве корсета, беспрепятственно, струясь подолом в воздухе, опустилось на пол, оголив Эльзу. На ней осталось лишь нижнее белье, которое несколько шокировало Жерара. Ведь раньше он ничего подобного не видел. Конечно, не каждый день можно увидеть комплект женского нижнего белья двадцать первого века, живя в семнадцатом.

Отпустив ее руки, он прижал ее сильнее своим мощным телом к стене. Она судорожно дышала между проблесками разума и страсти, которую испытала впервые.

Жерар подхватил ее на руки, она обвила своими руками его шею. Он уложил ее на теплую и мягкую кровать, поцеловав в горячие, чуть шершавые, но такие желанные губы.

Поднявшись, он стянул с себя штаны и остался в одном нижнем белье. Устроившись рядом с ней, Жерар стянул с нее лифчик белого цвета и наклонился к ее шее, обжигая ее кожу своим дыханием. Он начал прокладывать дорожку поцелуев от шеи до ее груди, нежно и аккуратно. Добравшись до мягкого, воздушного полушария правой груди, его губы обхватили ее темно-коричневый, отвердевший от возбуждения, сосок.

Эльза, шумно вздыхая, пробудила в нем еще большее желание получить удовольствие, что побудило его стянуть с ее стройного, манящего тела белые трусики, которые тут же полетели на пол.

Жерааар, протянула Эльза, теряя остатки здравого смысла.

Она почувствовала теплое томление внизу живота и начала хватать ртом воздух, задыхаясь. Жерар тихо шептал ей на ушко успокоения и целовал ее шею.

— Жерар, — прошептала она его имя, — пожалуйста, я прошу тебя, — сбиваясь, просила она.

— Эльза, — выдохнул он ее имя.

Сняв с себя остатки гардероба, Жерар вновь наклонился к Эльзе и начал целовать ее умело и настойчиво, наслаждаясь каждым мгновением, проведенным с ней. Она манила его к себе. В ней было что-то такое, чего не было ни у одной девушки, с которой ему когда-либо довелось вступать в подобного рода связи.

Эльза, почувствов, как Жерар начал поглаживать внутреннюю сторону ее бедра, шумно выдохнула воздух.

Она почувствовала, как он начал проникать в нее, но, как не странно, приятное, головокружительное ощущение не смешивалось с сильной, ожидаемой болью, которую пророчат все в первый раз. Выгибая спину ему навстречу, Эльза, больше не сдерживая свои стоны, ухватилась за его мускулистые плечи и впилась ногтями в его кожу.

Два сердца стучали в такт друг другу, чувства, эмоции и страсть смешались, накрывая их с ног до головы, они не понимали, где находятся, для них в этот момент существовали лишь они сами, и не было больше никого.

Эльза вновь выгнулась к нему на встречу и почувствовала, как сладкая истома накрывает ее с головой. Это было новое, уникальное, приятное и поглощающее ощущение.

Жерар тоже был уже на грани, и уникальное, высвобождающее и крышесносящее чувство захлестнуло его с головой.

=== Глава 27. Праздник. Часть III ===

По прибытии к пристани, Джувия почувствовала дуновение более холодного и влажного воздуха. Они были у пристани. Ступив на нее, девушка осмотрелась и увидела много прогуливающихся пар вдоль побережья, а так же несколько лодок, неподвижно стоящих недалеко каждая от своего причала. Было темно, лишь свечи в специальных светильниках в руках у некоторых граждан излучали слабый свет. Джувия и Грей шли в полной тишине и темноте, освещаемой лунным светом.

— Красиво здесь, правда? — Поинтересовалась девушка, чтобы начать разговор.

— Да, очень красиво. — Ответил ей Грей. — Скоро будет фейерверк, пойдем, его лучше наблюдать с высокого холма или с балкона в соборе Сердца.

— Думаешь, нас пустят в собор?

— А кто сказал, что будем спрашивать разрешения? — Хитро спросил Грей.

— Господин инквизитор, что я слышу? Вы хотите нарушить закон и влезть в церковь? — Подыгрывала ему Джувия.

— Ну вы же не сдадите меня страже?

— Надо подумать, — улыбнулась Джувия.

— Как вы можете? И это после всего, что я для вас сделал? — Продолжал дурачиться Грей, — ну что ж, придется идти на холм.

— Правильно, господин инквизитор, нужно соблюдать закон, — рассмеялась Джувия. — Идем, я так хочу увидеть фейерверк.

Пройдя вдоль пристани некоторое расстояние, Грей повернул налево, к тропинке, что вела на холм, который служил чем-то вроде смотровой площадки. Джувия пошла за ним. Отсутствие лестницы в этом месте сказалось на усталости, настигшей мышцы ног обоих путников. Однако, не смотря на ноющие ноги, Джувия и Грей упорно продолжали подниматься вверх. Конечно, Лоскар устала гораздо больше Грея, имея меньшую выносливость, но старалась этого усердно не показывать. Грей тоже не подавал вида, что устал.

Перейти на страницу:

Похожие книги