Магнолия уже скоро погрузиться в ночную темноту, детей уложат спать, народ разойдется и в скором времени на улицах не останется никого, кроме, если только, дежурных стражников. Однако в гостинице «Fairy Tail» обстановка не была такой же обыденной и спокойной. Среди ее жителей витало напряжение и, отчего-то, сохранялось молчание. Каждый пытался заниматься своим делом, сохраняя спокойствие, однако скрыть волнение получалось не у всех.
— Она еще не вернулась? — Встревожено спросила Мира, подходя к сестре, прервав тем самым ее беседу с Леви. Лисанна вздрогнула от внезапного вопроса, повернулась к сестре, выпрямилась и, как-то скованно, ответила:
— Нет.
— Во всяком случае, мы ее не видели. — Спокойно произнесла стоящая чуть поодаль Лисанны Леви.
— А Люси?
— Люси ушла ее искать, за ней же пошел и Нацу. Они возвращались уже один раз ни с чем. — Продолжила Лисанна, — потом снова ушли где-то час или два назад, и не возвращались с тех пор.
— Вот как. — Печально произнесла Мира, — а где остальные?
— Гажил, Грей и Джувия тоже искали Эльзу, но их обход города не увенчался успехом, так что они давно вернулись. — Ответила за Лисанну Леви, — Лексас с Жераром в библиотеке. Кану я не видела, Венди, вроде, собиралась к Полюшке. Ромео, наверное, с ней побежал. Джет и Дрой выполняют какое-то поручение мастера, а Кинана куда-то ушла после всеобщего собрания в кабинете.
— Ясно. Ну что ж, нам остается надеяться, что Эльза будет благоразумна и сама вернется. В противном случае, я совершенно не представляю, что делать. Леви, у тебя были какие-нибудь видения?
— Нет.
Тяжело вздохнув, Мира поблагодарила своих собеседниц и отправилась наверх, по своим делам.
— Как ты думаешь, что произошло? — Проявив свое любопытство, возобновила беседу Лисанна.
— Ммм? — Откликнулась Леви, наливая себе чай.
— Эльза. Почему она ушла?
— Не знаю. Но Эльза всегда была серьезной, ответственной и решительной, наверное, случилось что-то серьезное, что заставило ее убежать в такое непростое время для нас для всех. — Ответила Леви.
— Хм, и правда. Но все же, интересно, что заставило ее уйти? Она ведь не просто так убежала. Что же произошло. — Облокотившись о стойку, Лисанна начала прокручивать у себя в голове всевозможные варианты.
— Как гласит одна русская поговорка, «любопытной варваре на базаре нос оторвали» — раздался холодный женский голос, прерывая поток мыслей Штраус младшей. Лисанна и Леви синхронно обернулись на голос и увидели в дверях Нацу и Люси.
— Что? — Удивилась Лисанна, никогда прежде не слышав эту поговорку.
— Лисанна, тебе не кажется, что ты слишком часто суешь свой нос в чужие дела?! То, что случилось с Эльзой не твоего ума дела, понятно?! Поэтому не лезь туда, куда не просят! — Гневно выкрикнула Люси, сжимая кулаки с неистовой силой.
— Люси, перестань! — Холодный голос Нацу будто отрезвил ее, — хочешь со всеми перессориться?! Ты уже нахамила сегодня всем, кому можно было и кому нельзя.
— Не затыкай меня! Почему здесь все указывают, что мне делать?! Надоело! — Люси была на гране истерики.
— Хватит, Люси. Прекрати. — Нацу схватил ее за руку и повернул к себе лицом. В его взгляде и голосе промелькнуло что-то такое, чего Люси раньше не видела. Что-то властное, страшное, жесткое. Что-то, что ей было чуждо, что-то, что ей не понравилось. Что-то, что вызвало в ее душе страх и обиду. Люси с трудом сдерживала ком в голе, который грозил разразиться рыданиями. В носу защипало, слезы подкатили к краям век. Заметив перемены в выражении лица Люси, Нацу сменил гнев на милость, и вновь смягчил тон, — пожалуйста, перестань. Она скоро вернется. Вот увидишь.
Услышав о лучшей подруге, в голове вновь промелькнули картинки того, что Эльза пропала, того, что Макаров к ним так не справедлив, того, что они застряли в семнадцатом веке, того, что Нацу, добрый, смешной и улыбчивый Нацу, на нее сперва накричал, а сейчас так холоден.
Глаза увлажнились. Слезы покатились по щекам. Ком в горле вырвался наружу, преобразовываясь в разгорающуюся с неистовой силой истерику. Люси зарыдала.
Нацу прижал ее к себе и, поглаживая тихонько по золотистым волосам, поспешил увести из зала наверх, в ее комнату.
— Лисанна, принеси минут через десять в ее комнату чай с чем-нибудь успокаивающим и усыпляющим. — Кинул он на последок, перед тем как подняться по лестнице и скрыться.
Лисанна кивнула и, достав толстую книгу с рецептами, начала искать что-нибудь подходящее.
Было холодно. И темно. Последнее, что помнила Эльза — кровь. Много крови. Она была в воде, а потом вода превратилась в кровь. Она пыталась выплыть, пыталась сориентироваться в пространстве. Паника постепенно нарастала, охватывая ее с головы до ног. Силы покидали ее, мысли роем метались в голове. Понимание того, что происходит, покинуло ее. Она начала тонуть. Захлебываясь кровью. Эльза была уверенна, что это была именно кровь. Во всяком случае, ей так казалось. Она захлебывалась кровью. Однако кровь была на вкус отнюдь не с привкусом железа*, как это обычно бывает, а соленой. Очень соленой. Как морская вода.