Читаем Вот мы влипли! (СИ) полностью

— Вот как. Хм, Эльза, я хочу, чтобы ты знала, я не считаю людей недостойными себя, только потому, что их уровень образования ниже моего. Не думай так обо мне.

— Правда? Я думала, все аристократы одинаковы.

— Кто тебе сказал, что я аристократ?

— По вам видно.

— Вот как. — Улыбнулся он, продолжив путь.

Эльза прокручивала весь разговор в своей голове раз за разом, и не понимала, почему она так отреагировала. Он ведь действительно не унизил ее, не упрекнул в том, что она необразованна, а она… Господи, да что с ней происходит?! Этот парень не похож ни на одного ее знакомого, он… он другой. Почему она краснеет перед ним?! Так не должно быть! Ей ведь всегда было пофиг на то, что она не знает языков. Ну не знает и не знает, что такого-то? Что же с ней, Эльзой, творит этот парень? А может все дело в том, что он инквизитор, а она — ведьма? Хотя, она еще не открыла в себе никаких сил. Да и вообще слабо верила во всю эту магию.

Мысли в голове Эльзы с Жерара плавно перетекли к разговору с Мирой о книге. Она говорила, что растение со сто десятой страницы нельзя срывать, хоть там и лежит закладка. Оно ядовито, поэтому лекарша Полюшка сама за ним сходит.

— Жерар, растение со страницы сто десятой… — Эльза посмотрела на парня, который начал задыхаться, схватившись за горло. В руке у него было растение, которое он выронил перед тем, как отключиться.

— Черт! Жерар! — Эльза кинулась к нему. Взглянув на страницу книги, она с ужасом увидела номер страницы. Сто десятая страница. Вот черт!

— Жерар, Господи, что делать?! Жерар, пожалуйста, очнись! — Кричала Эльза, теребя парня за плечи.

Внезапно на ее голос из-за кустов вышли два охотника, судя по их состоянию, они были не совсем трезвы.

— Чего кричишь, куколка? — Спросил один.

— Помогите, ему стало плохо, умоляю! — Взмолилась Эльза, даже не обратив внимание на то, что мужчины были немного подвыпившими.

— Джек, гляди-ка, это ж инквизитор. — Обратился один мужик к своему другу.

— Ах он ублюдок! — Закричал второй, — ему подобные сожгли мою дочь и жену ни за что! — Взревел он. — А ты, гнусная подстилка, делаешь все, чтобы он тебя не сжег?! — Крикнул он Эльзе.

— Что? — Прошептала Эльза. Она не верила, что оказалась в такой западне.

— Сейчас вам обоим настанет конец. — Сказал Джек, вынимая кинжал. Его друг так же вооружился оружием, и они двинулись на Эльзу.

Один ударил ее по лицу, от чего Эльза упала, схватившись за правый глаз. Она чувствовала адскую боль, даже не могла раскрыть глаз. Скарлет хотела подняться, но ее сильно ударили в животу. Девушка скривилась, но не отступилась. Эльза с трудом поднялась на ноги и, заслонив собой Жерара, сжала обеими руками крестик на шее, начав шептать:

— Господи, спаси. Пожалуйста, не дай нам погибнуть. Я… я верю в магию, клянусь! — Крикнула она последнюю фразу.

Внезапно Эльза почувствовала прилив сил, она не могла этого объяснить. Раскрыв левый глаз, который стал ярче, Эльза крикнула:

— Перевооружение, доспех валькирия! — Сама Эльза толком не поняла, как все произошло, но она будто делала все на автомате. За мгновение она преобразилась в очень красивый доспех. Грудь была прикрыта железными лепестками, из таких же лепестков, только более крупных, была сделана юбка, громоздкие сапоги, из того же железа, только Эльза совсем не чувствовала веса этого доспеха, ей он казался легким. И что поразило саму Эльзу больше всего, у нее были железные крылья. В руках она держала два меча.

— Танцуйте, клинки, — на автомате сказала она, и перед Эльзой выстроились ряды оружия, создав таким образом стену между Скарлет и мужчинами. Эльза приказала оружию сдвинуться с места, и клинки стремительно полетели в ничего не понимающих мужчин, задев одного из них. Прицел у Эльзы в данный момент был просто отвратительный, иначе как объяснить только одно попадание в ногу одному мужчине, когда она пользовалась стольким количеством оружия? Сказывалась неопытность. Мужчины, подхватив друг друга под руки, поспешили смыться, пока им досталось еще больше. Эльза же опустилась на колени, не веря в происходящее. Тут же клинки превратились в пыль и исчезли, но доспех остался.

Скарлет стала думать, что теперь делать.

Сама бы Эльза дотащить Жерара до Полюшки не успела бы, он бы умер. А бежать за лекаршей стоит дорогого времени, Жерару может стать хуже, да и страшновато как-то оставлять его одного после того, что только что случилось. Поэтому, недолго думая, Эльза обхватила его руками за грудь, сомкнув руки на его спине и, воспользовавшись крыльями, взлетела.

Естественно, чтобы никто не заметил летающего человека в небе, Эльза взлетела не слишком высоко. Она едва касалась макушек коротких деревьев, а путь в город лежал сквозь более высокие деревья, поэтому ее не было видно никому, разве что с пустынного берега. Вот показался дом Полюшки, и Эльза обрадовалась своему счастью. Все будет хорошо. Все уже позади.

Перейти на страницу:

Похожие книги