Лорд Альбион, решил Гримм, выставил себя на редкость проницательным знатоком человеческих душ.
— Как долго продлится установка всего набора? — спросил он.
Оторвав восторженный взгляд от кристалла, Джорнимен обвел глазами машинное отделение, очевидно собирая разбежавшиеся мысли.
— Балансиры не отнимут у нас больше суток, — сказал он. — Они стандартизированы, и заменить их не составит особого труда. А вот эта прелестница… — ладони механика описали два круга по поверхности подъемного кристалла, — она потребует времени. Наша подвеска сможет с ней совладать, но сначала я внесу необходимые изменения.
— Как долго?
— Потом еще испытания под током… — продолжал рассуждать Джорнимен. — Нужно будет поставить несколько резисторов, чтобы сократить подачу энергии, иначе эти балансиры раскрутят нас брюхом вверх, как только Кеттл попытается пришвартоваться. И еще, обязательно нужно проложить дополнительные линии к сетевым узлам, чтобы не бояться пустить по ним больше энергии.
— Как долго?
— И потом, нужно еще подумать о «клетках Хаслетта». Придется тщательно калибровать их с учетом возросшей эффективности… Да и клетку силового кристалла заодно, раз уж защитный покров станет плотнее…
— Стармех, — едва сдерживаясь, процедил Гримм, — как
Джорнимен пожал плечами.
— Может, с месяц?
Если Гримм хоть немного знал своего механика, тот и через полгода еще будет причитать да сюсюкать со своими новыми игрушками, настраивая систему под повышенную производительность.
— Грядет война, стармех. Если только необходимое и без точной отладки, когда мы снова сможем взлететь?
Лицо Джорнимена скривилось так, словно тот учуял вдруг запах какой-то тухлятины.
— Но, кэп… — взмолился он.
Гримм подпустил в свой голос нотку холодной стали:
— Я
Механик почесал затылок, что-то бормоча. Потом поднял взгляд.
— Может, с неделю?
— Рабочие смены круглосуточно, — распорядился Гримм. — Если наткнешься поблизости на хороших механиков, мы наймем их тоже.
Джорнимен так вытаращил глаза, словно Гримм посоветовал ему продать родную мать в пиратский бордель.
— В
— Выполняйте, стармех, — отрезал Гримм. — Это приказ.
Джорнимен беззвучно выругался.
— В таком случае несколько дней. И тогда вы сможете командовать самым нелепым, наскоро сляпанным, неустойчивым, неряшливым и ненадежным кораблем в истории воздухоплавания. Катастрофа неминуема.
— Вы пользуетесь полным моим доверием, главный механик, — заверил его Гримм, поворачиваясь, чтобы уйти. — Берите денег, сколько потребуется, и засучивайте рукава.
Глава 29
«Всего четыре недели тому назад я вела скромное, разумное существование», — думала Бриджет. Она работала, помогая отцу, заботилась о клиентах чанерии и часто навещала обедневших соседей, разнося оставшееся непроданным мясо. В школу ходила через день и время от времени выбиралась на рынок, чтобы купить что-то для дома и хозяйства. С полдесятка раз она бывала на концертах в амфитеатре и раз в две недели посещала службы в церкви Всевышнего Бога.
А что теперь? — спрашивала она себя. Теперь она брела по странному и наверняка опасному хабблу в компании кота, который почитает себя за могущественнейшее существо этого мира, и слегка тронутой девицы, которая без конца шепчется со своей банкой выдохшихся кристаллов. Что, если она заблудится? Что, если к ним опять пристанут грабители? И что, если враги на ее пути появятся прежде, чем она успеет наладить дружбу с местными кошками?
В хаббле Утро она могла, по крайней мере, спрятаться под своей униформой, вызывавшей уважение. Сейчас же на ней была обычная гражданская одежда. Конечно, широкие рукава блузы почти целиком скрывали боевую перчатку на левом запястье, но Бриджет едва успела научиться пользоваться ею так, чтобы не убить случайно кого-нибудь. Что уж говорить о прицельной стрельбе! Она сомневалась, что, если дело дойдет до реального боя, ей удастся попасть в цель, которая не захочет приблизиться на расстояние в три или четыре фута. Будь она полностью безоружна, скорее всего, это лишь добавило бы ей шансов выжить.
Пока их группка шагала по одному из наиболее широких и многолюдных туннелей на нижнем уровне хаббла, Роуль восседал на плече Бриджет с гордо поднятой головой: вылитый завоеватель, который царственным взглядом окидывает покоренные земли и своих новых подданных. Нос кота не прекращал двигаться, а его уши настороженно крутились.
— Признайся, Роуль, — промурлыкала Бриджет. — Ты точно выискиваешь местных кошек или занят чем-то еще?
— Даже самые зоркие глаза не увидят то, чего нет, Мышонок, — безмятежно ответил девушке кот. — Продолжай идти. Вон туда, где готовят пищу.
— Еще и получаса не прошло, как я покупала тебе пельмени, — возмутилась Бриджет.
— Оттуда идет приятный запах, и я хочу насладиться им еще немного, — объяснил Роуль. — Любой, кто достоин называться котом, почувствует тот же позыв. Быть может, там мы и встретим кошек.
— А заодно ты сможешь перекусить еще разок?
— Не исключено.